Japanese JLPT Grammar Point
~がい (〜gai)

~がい (〜gai)

Short explanation:

Expresses 'worth doing' for verbs.

Formation:

Verb-stem + がい

Examples:

この本を読むがいです。
Kono hon wo yomugai desu.
This book is worth reading.
早起きするがいがあります。
Hayaoki suru gai ga arimasu.
It's worth waking up early.
長い時間をかけるがいがある仕事。
Nagai jikan wo kakeru gai ga aru shigoto.
A job worth spending a long time on.
彼と話をするがいがあるでしょう。
Kare to hanashi wo surugai ga aru deshou.
It's worth talking to him.

Long explanation:

The ~がい grammar point is used to express that an action is worth doing or to emphasize the value and importance of doing something. It is attached to verbs and can be translated as 'worth doing' in English. The formation is straightforward, with the verb changing to its stem form and adding がい.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~がい (〜gai)

Japanese Grammar Point: ~がい (〜gai)

Grammar Point: ~がい (〜gai)

1. Introduction

The suffix ~がい (〜gai) is used to indicate the worth or value of something, particularly in relation to its usefulness or effectiveness. This grammar point can be used for both tangible and intangible subjects, providing insight into their merits.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

The suffix ~がい is often attached to nouns and conveys a sense of "worth doing" or "value in doing." It adds a subjective layer to the noun it modifies, suggesting that the action associated with that noun is beneficial or commendable.

Structure

The basic structure for using ~がい is:

  • Noun + がい (gai)

Formation Diagram

[Noun] + がい → Indicates worth/value

Meaning

  • がい (gai) implies a positive and beneficial aspect of the noun it follows.

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

  • ~がいがある (gai ga aru): This phrase indicates that there is worth or value in doing something.
  • ~に価値がある (ni kachi ga aru): Similar in meaning, this expression can be used to indicate something has value, but it is a more formal way of speaking.

Nuances

  • While both terms express value, ~がい tends to be more informal and carries a subjective feeling, whereas ~に価値がある is more objective and often used in formal contexts.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. この映画は見る価値がある。

    • Kono eiga wa miru kachi ga aru.
    • Translation: "This movie is worth watching."
  2. この本には読むがいがある。

    • Kono hon ni wa yomu gai ga aru.
    • Translation: "This book is worth reading."
  3. この仕事はやりがいがある。

    • Kono shigoto wa yaru gai ga aru.
    • Translation: "This job is rewarding."
  4. 彼女との会話は面白いので、いつも話すがいがある。

    • Kanojo to no kaiwa wa omoshiroi node, itsumo hanasu gai ga aru.
    • Translation: "Conversations with her are interesting, so they are always worth having."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, expressing the worth of actions or objects is common as it reflects respect for time and effort. This grammar point ties into the Japanese value of appreciation for meaningful experiences and relationships.

Levels of Politeness

While the use of がい is generally informal, it can still be used in semi-formal contexts when discussing subjective experiences.

Idiomatic Expressions

  • やりがいのある仕事 (yari gai no aru shigoto) - "a rewarding job"
  • 行くがいのある場所 (iku gai no aru basho) - "a place worth going"

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Incorrect Usage: Using がい with nouns that don't imply an action. For example, “ナイフがい” (naifu gai) is incorrect; "worthwhile knife" does not make sense.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of "gai" as in "gain," which can remind you that it represents the gain or worth of an action.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • The suffix ~がい indicates the worth or value in doing something.
  • It can attach to various nouns and signifies a positive quality.
  • Compare with other expressions like ~に価値がある for more formal contexts.

Quick Recap Quiz

  1. What does the suffix ~がい (gai) imply in a sentence?
  2. Provide an example sentence using ~がい.
  3. What is a common error learners might make with this grammar point? Feel free to test your understanding with the recap questions!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org