New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~から言うと (〜kara iuto)
The expression ~から言うと (〜kara iuto) is used to express a perspective or viewpoint based on a particular subject. It translates to "from the perspective of" or "from the standpoint of" in English. This grammar point often helps the speaker indicate that they are about to present an opinion or assessment based on a specific criterion.
The grammar structure is formed as follows: Structure:
+-----------------+
| Noun |
| (Subject) |
+-----------------+
|
v
+----------------+
| から言うと |
+----------------+
|
v
+------------------+
| Conclusion |
| (Your opinion) |
+------------------+
Grammar Point | Meaning | Use Case |
---|---|---|
〜から言うと | From a certain perspective | Subjective opinions |
〜から見ると | From a certain viewpoint | Observations |
〜に関して | Concerning or regarding | Objective discussions |
Using ~から言うと can reflect a level of politeness because it shows consideration for the perspective being discussed. In Japanese culture, acknowledging different opinions and viewpoints is important in maintaining harmony.
There are not many idiomatic expressions that directly use ~から言うと, but its usage is common in discussions and debates within daily conversations.
Translate the following sentence using 〜から言うと:
Which is more subjective: 〜から見ると or 〜から言うと?
Give one example of when you would use 〜から言うと in a conversation. Answer these prompts to reinforce your understanding!
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org