New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~から見ると (〜kara miru to)
Welcome to this lesson on the Japanese grammar point 〜から見ると (〜kara miru to). This expression is used to convey a perspective or point of view, much like saying "from the standpoint of" or "from the perspective of" in English. Understanding this grammar point will help you express opinions and observations from various viewpoints in Japanese.
〜から見ると is used to express how something appears or is perceived from a particular standpoint or perspective. It translates to:
The structure of this grammar point is:
[ Noun ] + から見ると
Component | Role | Example |
---|---|---|
Noun | Perspective/Standpoint | 私 (I) |
から | From | から |
見ると | Seeing (if [we] see) | 見ると |
Total | From the perspective of [Noun] | 私から見ると |
Example Structure: |
[ Perspective Noun ] + から見ると → Indicates viewpoint
Examples:
- 学生から見ると (From a student's perspective)
- 外国人から見ると (From a foreigner's point of view)
Let's look at various examples to see how 〜から見ると is used in different contexts.
日本人から見ると、これは普通の食べ物だ。
経済の専門家から見ると、この政策は効果的ではない。
子供から見ると、大人の世界は複雑に見えるでしょう。
外から見ると、この店は小さく見える。
歴史的な観点から見ると、この事件は重要な意味を持つ。
In Japanese communication, acknowledging different perspectives is important for maintaining harmony and showing respect. Using expressions like 〜から見ると reflects an understanding that opinions and perceptions can vary depending on one's position or background.
While 〜から見ると is itself an expression about perspective, Japanese also uses phrases like:
Fill in the blank with the appropriate particle: 彼_____見ると、その計画は完璧だ。
Translate the following sentence into Japanese: "From a student's perspective, exams are stressful."
True or False: 〜から見ると can be used after verbs.
By mastering 〜から見ると, you can express various perspectives and enhance your Japanese communication skills. Keep practicing by forming sentences from different viewpoints!
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org