Decoded Slug: ~から Noun に 至る まで (〜kara 〜ni itaru made)

Japanese JLPT Grammar Point
~から Noun に 至る まで (〜kara 〜ni itaru made)

~から Noun に 至る まで (〜kara 〜ni itaru made)

Short explanation:

Expressing range from one thing to another; 'from...to', 'ranging from...to'.

Formation:

Noun[始点] + から + Noun[終点] + に至るまで

Examples:

このバンドの曲は、青年から老人に至るまで、人々に愛されています。
Kono bando no kyoku wa, seinen kara roujin ni itaru made, hitobito ni aisarete imasu.
The songs of this band are loved by people, ranging from young to old.
小さい物件から大きな建物に至るまで、全てのプロパティの管理を我々が行います。
Chiisai bukken kara ooki na tatemono ni itaru made, subete no property no kanri o wareware ga okonaimasu.
We handle the management of all properties, ranging from small properties to large buildings.
朝のニュース放送から夜のドラマに至るまで、テレビは毎日見ています。
Asa no nyuusubanashi kara yoru no dorama ni itaru made, terebi wa mainichi miteimasu.
I watch TV every day, from the morning news broadcasts to the night dramas.
この地域は、春から冬に至るまで旅行者で賑わいます。
Kono chiiki wa, haru kara fuyu ni itaru made, ryokousha de nigiwaimasu.
This area is crowded with tourists from spring to winter.

Long explanation:

The ~から〜に至るまで grammar point is used to denote a range or extensive scope from one end to another. It could be translated as 'from...to', 'ranging from...to' in English. It emphasizes an extreme end and can be used with nouns, verbs or sentences.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org