Japanese JLPT Grammar Point
~から (〜kara)

~から (〜kara)

Short explanation:

Express a reason or cause; 'because', 'since', 'due to'.

Formation:

Verb-casual + から, い-Adjective + から, な-Adjective + だから, Noun + だから

Examples:

雨が降るから、傘を持って行ってください。
Ame ga furu kara, kasa wo motte itte kudasai.
Because it's raining, please bring an umbrella.
このケーキは美味しいから、みんな食べるでしょう。
Kono keeki wa oishii kara, minna taberu deshou.
Because this cake is delicious, everyone will probably eat it.
彼は病気だから、学校を休みます。
Kare wa byouki dakara, gakkou wo yasumimasu.
He will be absent from school because he is sick.
今日は日曜日だから、学校がありません。
Kyou wa nichiyoubi dakara, gakkou ga arimasen.
There is no school today because it is Sunday.

Long explanation:

The ~から grammar point is used to express a reason, cause, or the origin of something. It can be translated as 'because', 'since', or 'due to' in English. The formation differs depending on whether it is used with a verb, い-adjective, な-adjective, or noun.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~から (〜kara)

Japanese Grammar Point: ~から (〜kara)

Grammar Point: ~から (〜kara)

1. Introduction

The grammar point ~から (kara) is used in Japanese to indicate the reason or cause for something. It can be translated as "because" or "since" in English, and is essential for explaining why something occurs.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: The particle から (kara) indicates causality. It connects two clauses, where the first clause gives the reason for the action or situation stated in the second clause.
  • Structure:
    • [Reason/ Cause] + から + [Result/ Effect]
    • Example: 今日は雨が降るから、出かけない。 (Because it’s raining today, I won’t go out.)

Formation Diagram

[Reason] から [Result]
    ↓          ↓
今日は雨が降る   出かけない。

Visual Aids

Japanese English Translation
今日は暑いから Because it's hot today
彼は忙しいから Because he is busy
テストがあるから Because there is a test

3. Comparative Analysis

  • Similar Particles:
    • から (kara) vs. ので (node): Both indicate reason. However, ので is more formal and softens the statement.
      • Example: 私は疲れたから帰ります。 (I'm going home because I’m tired.) vs. 私は疲れたので帰ります。 (I’m going home because I’m tired.)

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:

    • 会議があるから、遅れます。
    • (I will be late because there is a meeting.)
  2. Informal:

    • お腹がすいたから、ご飯を食べる。
    • (I’m going to eat because I’m hungry.)
  3. Spoken:

    • 明日は休みだから、遊びに行こう。
    • (Let’s go out tomorrow because we have a holiday.)
  4. Written:

    • 期待していたから、この結果は失望です。
    • (I was hopeful, so this result is disappointing.)

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, explaining reasons politely can reflect social norms. Using ので (node) instead of から (kara) in formal situations shows respect. When speaking with elders or in professional settings, opting for ので can be more appropriate to maintain politeness.

Idiomatic Expressions

  • 健康のために運動するから、毎日歩いています。
    • (I walk every day because I exercise for my health.)

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Direct Translations: Learners often misinterpret から as only meaning "from" rather than its role in indicating reasons.
  • Confusion with ので: Some students may use から in formal contexts where ので would be more suitable.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of "kara" as "cause", both beginning with 'k'. This may help in recalling that から relates to the cause of an action.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • から (kara) is used to indicate reasons or causes.
  • It is different from ので (node), which is more formal.
  • Choose the appropriate particle based on the context of the conversation.

Quick Recap Quiz

  1. What does から mean in English?
  2. How is から different from ので?
  3. Create a sentence using から to explain why you like Japanese food.

By mastering the usage of から (kara), learners can effectively express reasons in both casual and formal conversations, enhancing their communication skills in Japanese.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org