New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~かけ (〜kake)
In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point ~かけ (〜kake). This suffix is used to express actions that have been started but not yet completed. It's a handy way to talk about things that are half-done or in progress.
The suffix ~かけ (〜kake) indicates that an action is incomplete or ongoing. It conveys the sense of something being:
To use ~かけ (〜kake), attach it to the stem form of a verb. The stem form is obtained by removing ます from the verb's masu-form. Formation:
Verb Stem + かけ
Verb (Dictionary Form) | Masu-form | Verb Stem | + かけ | Meaning |
---|---|---|---|---|
食べる (たべる) | 食べます | 食べ | 食べかけ | Half-eaten |
読む (よむ) | 読みます | 読み | 読みかけ | Half-read |
書く (かく) | 書きます | 書き | 書きかけ | Half-written |
始める (はじめる) | 始めます | 始め | 始めかけ | Just started |
飲む (のむ) | 飲みます | 飲み | 飲みかけ | Half-drunk (drink) |
In Japanese culture, being thorough and completing tasks is valued. Using ~かけ can emphasize that something is left incomplete, which might carry implications about dedication or circumstances that prevented completion.
The grammar point ~かけ itself is neutral and can be used in both formal and informal contexts. Adjust the politeness level by modifying the rest of the sentence accordingly.
By mastering ~かけ (〜kake), you can more precisely describe incomplete actions or items in Japanese. Keep practicing by incorporating it into your daily conversations!
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org