Japanese JLPT Grammar Point
~あまり (〜amari)

~あまり (〜amari)

Short explanation:

Expresses the result of doing something excessively or beyond a certain point.

Formation:

Verb-ます stem + あまり, い-Adjective + あまり, な-Adjective + のあまり, Noun + のあまり

Examples:

昨日は疲れすぎたあまり、朝まで眠り続けました。
Kinou wa tsukaresugita amari, asa made nemuri tsuzukemashita.
Yesterday, I was so tired that I slept until morning.
彼女はうれしいあまり、泣き出してしまった。
Kanojo wa ureshii amari, nakidashite shimatta.
She was so happy that she ended up crying.
彼は安全を確認するのあまり、何回もドアをチェックしている。
Kare wa anzen wo kakunin suru no amari, nankai mo doa wo chekku shite iru.
He is so concerned about safety that he checks the door many times.
寒さのあまり、彼は震えが止まらなかった。
Samusa no amari, kare wa furue ga tomaranakatta.
It was so cold that he couldn't stop shivering.

Long explanation:

The ~あまり grammar point is used to express a negative or undesirable outcome caused by doing something excessively or beyond a certain point. It often follows verbs, adjectives and nouns, and is commonly translated as 'so much', 'too much' or 'to the extent that'.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~あまり (〜amari)

Japanese Grammar Point: ~あまり (〜amari)

Grammar Point: ~あまり (〜amari)

1. Introduction

The grammar point ~あまり (〜amari) is used in Japanese to express the idea of "too much" or "not very/much" when combined with a negative form. This expression is particularly useful for conveying that something is excessive or beyond a tolerable level.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Usage: ~あまり is used to emphasize that something is excessive or overwhelming, often leading to a negative outcome.
  • Structure: It typically follows a noun or an adjective (usually in its て-form) and is paired with a verb in the negative form. Formation:
  1. Nouns: [Noun] + あまり + [Negative Verb]
  2. い-Adjectives: [い-Adj] (て-form) + あまり + [Negative Verb]
  3. な-Adjectives: [な-Adj] (noun form) + あまり + [Negative Verb]

Visual Aids

Structure Diagram

Type Formation Example Translation
Noun [Noun] + あまり + [Negative Verb] 本を読むあまり、目が悪くなった。 (Because I read too many books, my eyes got bad.)
い-Adjective [い-Adj (て-form)] + あまり + [Negative Verb] 辛い料理を食べすぎたあまり、お腹が痛い。 (I ate too spicy food, so my stomach hurts.)
な-Adjective [な-Adj (noun)] + あまり + [Negative Verb] 彼は元気じゃないあまり、遊びに行けない。 (He is not well enough, so he can't go out.)

3. Comparative Analysis

Compared to Similar Points

  • ~すぎる (〜sugiru): This grammar point also expresses excessiveness but does not always imply a negative outcome. For example, "食べすぎた" (tabesugita) means "I ate too much" but can be neutral or vaguely positive.
  • Differences:
    • あまり --> Used specifically in negative contexts, emphasizing a problematic situation.
    • すぎる --> Used in both positive and negative contexts, highlighting merely the degree of excess.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  • Formal:

    • 日本語を勉強するあまり、夢の中でも日本語が話せるようになった。
      (Because I studied Japanese too much, I can now speak Japanese even in my dreams.)
  • Informal:

    • テレビを見すぎたあまり、宿題が終わらなかった。
      (I watched TV too much, so I couldn't finish my homework.)
  • Written:

    • インターネットでの情報検索をするあまり、頼ることが多くなった。
      (Due to depending too much on internet searches, I've become reliant on them.)
  • Spoken:

    • 遊びすぎたあまり、明日早起きできない。
      (I played too much, so I can’t wake up early tomorrow.)

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

The use of ~あまり reflects Japanese cultural attitudes towards moderation and balance. In Japanese society, excess can sometimes be viewed negatively because it may disrupt harmony or lead to problems.

Levels of Politeness

When using this grammar point, maintaining appropriate levels of politeness is crucial, especially in formal settings. Using plain forms with friends or family is acceptable, while formal language should be used in business or polite contexts.

Idiomatic Expressions

While specific idioms may not exist with ~あまり, you might hear related expressions like:

  • "ほどほどに" (hodohodo ni) meaning "in moderation," which often counters the excessive sentiment expressed by あまり.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Using positive verb forms: Remember that ~あまり is only correct when paired with negative verb forms. For example, "たくさん食べたあまり" is incorrect.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Associate ~あまり with the image of overflow – think of a cup that has spilled over, signifying too much of something leading to an undesirable situation.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~あまり expresses an excessive situation leading to a negative outcome.
  • It is used with nouns, い-adjectives (in て-form), and な-adjectives (in noun form).
  • It is different from ~すぎる, which can be used in neutral or positive contexts.

Quick Recap Quiz

  1. How do you form a sentence using a noun with ~あまり?
  2. True or False: ~あまり can be used with positive verb forms.
  3. What is the difference between ~あまり and ~すぎる?

This detailed breakdown should help you grasp the usage of ~あまり and encourage accurate application in your Japanese communication!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org