Japanese JLPT Grammar Point
もっと〜 (motto〜)

もっと〜 (motto〜)

Short explanation:

Expresses 'more' or 'even more' when describing a quantity, frequency, or degree.

Formation:

もっと + Verb / い-Adjective / な-Adjective

Examples:

もっと勉強しなければなりません。
Motto benkyou shinakereba narimasen.
I have to study more.
このかばんをもっと大きいサイズに変えたいです。
Kono kaban wo motto ookii saizu ni kaetai desu.
I want to change this bag to a larger size.
もっと静かな場所で働きたいです。
Motto shizuka na basho de hatarakitai desu.
I want to work in a quieter place.
彼女はもっと上手になりたいと思っています。
Kanojo wa motto jouzu ni naritai to omotteimasu.
She wants to become even better.

Long explanation:

The もっと〜 grammar point is used to emphasize the desire for something to be 'more' or 'even more' in terms of quantity, frequency, or degree. It is often translated as 'more' or 'even more' in English. もっと can be used with verbs, い-adjectives, and な-adjectives to show a higher degree or extent of something.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: もっと〜 (motto〜)

Japanese Grammar Point: もっと〜 (motto〜)

もっと〜 (motto〜)

1. Introduction

In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point もっと〜 (motto〜). This adverb is widely used to express "more," "further," or "even more" in various contexts. Understanding how to use もっと will enhance your ability to express comparisons, desires, and intensify your statements in Japanese.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

  • もっと (motto): more; further; even more; additional もっと is used to:
  • Indicate an increase in degree or extent.
  • Express a desire for something additional.
  • Emphasize that something exceeds its previous state.

Structure

もっと is placed before verbs, adjectives, or adverbs to modify them.

Formation Diagram

もっと + Verb/Adjective/Adverb

Examples of Structure

  • もっと + Verb
    • もっと食べる (motto taberu) — to eat more
  • もっと + Adjective
    • もっと大きい (motto ookii) — bigger; more big
  • もっと + Adverb
    • もっと早く (motto hayaku) — faster; more quickly

3. Comparative Analysis

もっと〜 vs. さらに〜 (sarani〜)

While both もっと and さらに mean "more" or "further," they have subtle differences:

  • もっと: Commonly used in everyday language to indicate a simple increase or desire for "more."
  • さらに: Often used in formal contexts or written language, implying "in addition" or "furthermore," sometimes with a sense of progression.
    Grammar Point Meaning Usage
    もっと More; further Casual/Formal
    さらに Furthermore; also Formal/Written

4. Examples in Context

Example 1: With Verbs

  • Japanese: 音楽をもっと聴きたい。
  • Romaji: Ongaku o motto kikitai.
  • English: I want to listen to music more.

Example 2: With Adjectives

  • Japanese: これはいいですが、もっと安いものはありますか?
  • Romaji: Kore wa ii desu ga, motto yasui mono wa arimasu ka?
  • English: This is good, but do you have something cheaper?

Example 3: With Adverbs

  • Japanese: もっとゆっくり歩きましょう。
  • Romaji: Motto yukkuri arukimashou.
  • English: Let's walk more slowly.

Example 4: Making Polite Requests

  • Japanese: お茶をもっとください。
  • Romaji: Ocha o motto kudasai.
  • English: Please give me more tea.

Example 5: Expressing Desire for Improvement

  • Japanese: もっと上手に日本語を話したいです。
  • Romaji: Motto jouzu ni nihongo o hanashitai desu.
  • English: I want to speak Japanese more proficiently.

5. Cultural Notes

Levels of Politeness

  • もっと is versatile and used in both casual and formal settings.
  • When combined with 〜ください (~kudasai), it forms a polite request:
    • もっと見せてください。
      • Motto misete kudasai.
      • "Please show me more."

Idiomatic Expressions

  • もっとも (mottomo): Although written the same way, when pronounced mottomo, it means "most," "extremely," or "also," "but then," serving as a conjunction.
    • Example:
      • 彼は若いです。もっとも、経験は豊富です。
      • Kare wa wakai desu. Mottomo, keiken wa houfu desu.
      • "He is young. However, he is experienced."

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Common Mistake: Placing もっと after the word it modifies.
    • Incorrect: 速くもっと走ってください。
      • Hayaku motto hashitte kudasai.
    • Correct: もっと速く走ってください。
      • Motto hayaku hashitte kudasai.
      • "Please run faster." Tip: Always place もっと before the verb, adjective, or adverb it modifies.

Learning Strategies

  • Association: Link もっと (motto) with the English word "more."
    • Both start with "mo-," helping you remember the meaning.
  • Practice: Create sentences using もっと in different contexts to become comfortable with its placement and usage.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • もっと means "more," used to intensify or increase the degree of verbs, adjectives, or adverbs.
  • Place もっと before the word it modifies.
  • Used in both formal and informal contexts, suitable for a variety of situations.
  • Do not confuse もっと (motto) with 最も (mottomo), which means "most" or "extremely."

Quick Recap Quiz

  1. Translate to Japanese: "I want to eat more."
    • Answer: もっと食べたい。
      • Motto tabetai.
  2. Question: Where should もっと be placed in a sentence?
    • Answer: Before the verb, adjective, or adverb it modifies.
  3. True or False: もっと can be used to make polite requests when combined with 〜ください.
    • Answer: True.

By mastering もっと〜 (motto〜), you'll enhance your ability to express more nuanced thoughts and desires in Japanese. Remember to practice using it in various sentences to internalize its usage.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org