Japanese JLPT Grammar Point
もうすぐ〜 (mou sugu~)

もうすぐ〜 (mou sugu~)

Short explanation:

Express an action or event happening soon; 'soon', 'in a short while', 'almost'.

Formation:

もうすぐ + Verb (~ます form or 〜る form)

Examples:

もうすぐ春が来ます。
Mou sugu haru ga kimasu.
Spring is coming soon.
もうすぐ彼女の誕生日です。
Mou sugu kanojo no tanjoubi desu.
Her birthday is coming up soon.
もうすぐ試験が終わる。
Mou sugu shiken ga owaru.
The exam will be over soon.
もうすぐ雨が止むでしょう。
Mou sugu ame ga yamu deshou.
The rain will likely stop soon.

Long explanation:

The もうすぐ grammar point is used to express that an action or event is going to happen soon, shortly or is almost happening. It can be translated as 'soon', 'in a short while', or 'almost' in English. もうすぐ is usually followed by a verb.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: もうすぐ〜 (mou sugu~)

Japanese Grammar Point: もうすぐ〜 (mou sugu~)

JLPT Grammar Lesson: もうすぐ〜 (mō sugu〜)

1. Introduction

In this lesson, we'll explore the grammar point もうすぐ〜 (mō sugu), which is commonly used in Japanese to express that something will happen soon or in the near future. Understanding this expression will enhance your ability to discuss upcoming events and anticipate actions in daily conversations.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

もうすぐ translates to "soon" or "almost" in English. It indicates that an event is imminent and will occur in the very near future.

Structure

The basic structure is:

もうすぐ + Verb (Plain Form)
  • もうすぐ acts as an adverb modifying the verb to indicate the action will happen soon.

Formation Diagram

もうすぐ + Action/Event
│
└── Indicates the action/event will occur shortly

3. Comparative Analysis

Similar Expressions

  • そろそろ (sorosoro): Also means "soon" but often implies it's about time to do something.
    • Difference: そろそろ can suggest a gentle urging or the appropriate timing to start an action, whereas もうすぐ simply states that something will happen soon.
  • 間もなく (mamonaku): Means "in a short time" or "soon".
    • Difference: 間もなく is slightly more formal and is often used in announcements or formal communication.

4. Examples in Context

Example Sentences

  1. Informal Spoken
    • もうすぐ雨が降りそうだ。
    • Mō sugu ame ga furi-sō da.
    • "It looks like it's going to rain soon."
  2. Formal Written
    • もうすぐ会議が始まります。
    • Mō sugu kaigi ga hajimarimasu.
    • "The meeting will start soon."
  3. Casual Conversation
    • もうすぐ夏休みだね。
    • Mō sugu natsu yasumi da ne.
    • "Summer vacation is coming up soon."
  4. Expressing Anticipation
    • 彼はもうすぐ来るはずです。
    • Kare wa mō sugu kuru hazu desu.
    • "He should be arriving soon."
  5. Talking About Age
    • 彼女はもうすぐ十八歳になります。
    • Kanojo wa mō sugu jūhassai ni narimasu.
    • "She will soon be 18 years old."

5. Cultural Notes

Levels of Politeness

  • もうすぐ is neutral and can be used in both casual and formal situations.
  • Adjust the verb form for politeness:
    • Casual: 来る (kuru)
    • Polite: 来ます (kimasu)

Usage in Announcements

  • In public announcements, もうすぐ may be replaced with 間もなく for a more formal tone.

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  1. Using it with Past Tense
    • Incorrect: もうすぐ雨が降った。
      • Mō sugu ame ga futta. (Uses past tense)
    • Correct: もうすぐ雨が降る。
      • Mō sugu ame ga furu. (Uses present tense to indicate future action)
  2. Confusing with "Already"
    • もう by itself can mean "already".
    • Ensure すぐ follows もう to convey "soon".

Tips

  • Remember that もうすぐ refers to the near future.
  • Associate もうすぐ with events you're anticipating.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • もうすぐ means "soon" and indicates an event will happen shortly.
  • It is used before verbs to modify them.
  • Can be used in both formal and informal contexts.

Quick Recap Quiz

  1. How do you say "He will graduate soon" using もうすぐ?
    • Answer: もうすぐ彼は卒業します。
  2. Is もうすぐ used for past events?
    • Answer: No, it's used for upcoming events in the near future.
  3. Which is more formal, もうすぐ or 間もなく?
    • Answer: 間もなく is more formal.

Feel free to create your own sentences using もうすぐ to describe events you expect to happen soon!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org