Japanese JLPT Grammar Point
なん~ (nan~)

なん~ (nan~)

Short explanation:

Used to form interrogative questions and emphasize the question word for 'what', 'how'.

Formation:

なん + Counter, なん + Verb, なん + Adjective

Examples:

あなたはなん歳ですか?
Anata wa nan-sai desu ka?
How old are you?
これはなんですか?
Kore wa nan desu ka?
What is this?
彼はなんで来ましたか?
Kare wa nan de kimashita ka?
Why did he come?
あのレストランはなんと言う名前ですか?
Ano resutoran wa nan to iu namae desu ka?
What is the name of that restaurant?

Long explanation:

The なん~ grammar point is used to form interrogative questions and emphasize the question word for 'what' or 'how'. It is an abbreviation of '何' meaning 'what'. Its usage can vary depending on whether it is used with a counter, verb, or adjective.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: なん~ (nan~)

Japanese Grammar Point: なん~ (nan~)

Japanese Grammar Point: なん~ (nan~)

1. Introduction

The Japanese expression なん~ (nan~) is used to express "what" or "which" in various contexts. This grammar point is essential for asking questions about objects, actions, or inquiring about the nature of something in conversation.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

The structure なん~ is formed by combining the word なん (nan), which means "what," with another word to specify the noun or action you are questioning about. The usage of なん varies depending on its position in the sentence and the context.

Meaning, Structure, Formation Diagram

  • なん (nan): This is the colloquial form of 何 (nani), which means "what." This form is often used in conversational Japanese.
  • Following this are other grammatical elements that complete the question. Structure:
  • なん + noun = What + noun (for asking about an object)

Formation Diagram

[なん] + [Noun]  → "What [Noun]?"

3. Comparative Analysis

Compare with Similar Grammar Points

  • 何 (nani): This is the formal way to say "what." While なに is generally used in formal contexts, なん is more common in casual conversations.
  • どれ (dore): While なん asks "what" in a general sense, どれ is used to ask "which" among several choices. Example:
  • なんですか? (What is it?)
  • どれが好きですか? (Which one do you like?)

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Context:

    • これはなんですか?
      Translation: What is this?
  2. Informal Context:

    • それ、なんなの?
      Translation: What is that? (casual)
  3. Written Context:

    • この問題はなんと呼ばれていますか?
      Translation: What is this problem called?
  4. Spoken Context:

    • ねえ、なんか面白いことない?
      Translation: Hey, isn’t there something interesting?

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, politeness is important, and the way you ask questions often reflects this. Using なん can be casual, and you might want to use more polite forms, especially in formal situations or with elders.

Idiomatic Expressions

  • なんてことだ: "What a thing!" - used to express surprise or dismay.
  • なんでもいい: "Anything is fine." - used when you are indifferent about choices.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Incorrect Usage: Mixing the formal 何 with なん in inappropriate contexts.
    • Example Mistake: Using なんですか in a formal email (should use 何ですか instead).

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember that なん (nan) can be thought of as "nani" with a twist for casual conversation, linking it directly to informal speech.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • なん~ (nan~) means "what" and is used to form questions about objects or concepts.
  • It is more casual compared to the formal 何 (nani).
  • Understanding when to use なん vs. 何 and how to adjust politeness levels is key.

Quick Recap Quiz

  1. What does なんですか mean?
  2. How is なん different from 何?
  3. Give an example of a casual context using なん. Answers:
  4. What is it?
  5. なん is casual; 何 is formal.
  6. [Any suitable example sentence using なん in context].
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org