Japanese JLPT Grammar Point
ですから~ (desu kara)

ですから~ (desu kara)

Short explanation:

Expresses the reason or cause for something; 'because', 'since', 'so'.

Formation:

Verb-ますstem + ですから, い-Adjective + ですから,な-Adjective + ですから, Noun + ですから

Examples:

今日は寒いですから、コートを着てください。
Kyou wa samui desu kara, ko-to wo kite kudasai.
It is cold today, so please wear a coat.
この映画は面白いですから、ぜひ見てください。
Kono eiga wa omoshiroi desu kara, zehi mite kudasai.
This movie is interesting, so please do watch it.
明日は休みですから、ゆっくり寝てください。
Ashita wa yasumi desu kara, yukkuri nete kudasai.
Tomorrow is a day off, so please sleep in.
彼は親切ですから、手伝ってくれるでしょう。
Kare wa shinsetsu desu kara, tetsudatte kureru deshou.
He is kind, so he will probably help you.

Long explanation:

The ですから grammar point is used to indicate the reason or cause for a situation or action within a sentence, often with an explanation. It can be translated as 'because', 'since', or 'so' in English. The formation differs depending on whether it is used with a verb, い-adjective, な-adjective, or noun.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ですから~ (desu kara)

Japanese Grammar Point: ですから~ (desu kara)

「ですから」(desu kara) - Expressing "Therefore" in Japanese

1. Introduction

In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point 「ですから」 (desu kara), which is used to indicate a reason or cause, similar to "therefore" or "so" in English. Understanding how to use 「ですから」 will help you connect sentences and express logical relationships in your conversations and writing.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

「ですから」 translates to "therefore," "so," or "because of that" in English. It is used to express a logical conclusion or result based on the preceding statement.

Structure

The structure is straightforward:

[Reason]. ですから、[Result].
  • [Reason]: A statement that provides the cause or reason.
  • 「ですから」: Connective meaning "therefore" or "so."
  • [Result]: The outcome or consequence of the reason.

Formation Diagram

Component Function
[Statement A]. The reason or cause.
ですから、 "Therefore" or "so."
[Statement B]. The result or consequence.

Detailed Explanation

  • Politeness Level: 「ですから」 is polite and commonly used in formal contexts.
  • Usage: It connects two sentences, where the first sentence provides a reason, and the second sentence presents the result or conclusion.
  • Pronunciation Tip: Be sure to pronounce it smoothly as "desu kara," with a slight pause before 「から」.

3. Comparative Analysis

Comparing Similar Grammar Points

1. 「だから」 (dakara)

  • Usage: Casual equivalent of 「ですから」.
  • Politeness Level: Informal, used among friends or in relaxed settings.
  • Example:
    雨が降っています。だから、出かけません。
    Ame ga futte imasu. Dakara, dekakemasen.
    It's raining. So, I won't go out.

2. 「ので」 (node)

  • Usage: Used to express reason within a single sentence.
  • Connection: More subtly connects clauses compared to 「ですから」.
  • Example:
    雨が降っているので、出かけません。
    Ame ga futte iru node, dekakemasen.
    Because it's raining, I won't go out.

Nuance Differences

  • 「ですから」 emphasizes the logical conclusion, suitable for formal statements.
  • 「だから」 is casual and used in everyday conversation.
  • 「ので」 is used to gently explain reasons, often to avoid sounding assertive.

4. Examples in Context

Formal Context

  1. 会議は午後です。ですから、午前中は自由です。
    Kaigi wa gogo desu. Desu kara, gozenchū wa jiyū desu.
    The meeting is in the afternoon. Therefore, we are free in the morning.
  2. この商品は人気があります。ですから、早めに予約してください。
    Kono shōhin wa ninki ga arimasu. Desu kara, hayame ni yoyaku shite kudasai.
    This product is popular. So, please make a reservation early.

Written Context

  1. 交通が混雑しています。ですから、電車を利用してください。
    Kōtsū ga konzatsu shite imasu. Desu kara, densha o riyō shite kudasai.
    Traffic is congested. Therefore, please use the train.

Spoken Context

  1. 天気予報は雨です。ですから、傘を持って行きましょう。
    Tenki yohō wa ame desu. Desu kara, kasa o motte ikimashō.
    The weather forecast says rain. So, let's take umbrellas.

Additional Examples

  1. 彼は経験があります。ですから、この仕事に適任です。
    Kare wa keiken ga arimasu. Desu kara, kono shigoto ni tekinin desu.
    He has experience. Therefore, he is suitable for this job.

5. Cultural Notes

Politeness and Formality

  • 「ですから」 is considered polite and is often used in formal speeches, business settings, or when talking to superiors.
  • In casual conversations among friends or family, 「だから」 (dakara) is more commonly used.

Social Norms

  • Using 「ですから」 appropriately shows respect and a good understanding of social hierarchies in Japanese culture.
  • Politeness is a cornerstone of Japanese communication, and choosing the correct level of formality is essential.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Using 「ですから」 in Informal Settings
    • Mistake: Overly formal language in casual conversations can create distance.
    • Correction: Use 「だから」 instead when speaking with friends or peers.
  2. Misplacing 「ですから」 in a Sentence
    • Mistake: Incorrectly placing 「ですから」 can lead to confusion.
    • Correction: Ensure that 「ですから」 comes after the reason statement and before the result.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember that 「です」 is polite, so 「ですから」 is the polite version of "because".
  • Practice Exercise: Write your own sentences using 「ですから」 to connect reasons and results in various contexts.
  • Listening Practice: Pay attention to how native speakers use 「ですから」 in formal situations, such as news broadcasts or lectures.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • 「ですから」 is used to express a logical conclusion or result based on a reason.
  • It is a polite connector suitable for formal contexts.
  • Structure: [Reason]. ですから, [Result].

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the blank: 明日は休みです。_____、今日は早く帰ります。
    Answer: ですから
  2. True or False: 「ですから」 is more formal than 「だから」.
    Answer: True
  3. **Which is more appropriate in a business meeting? 「だから」 or 「ですから」?
    Answer: ですから

By mastering 「ですから」, you'll enhance your ability to articulate reasons and conclusions in a polite and formal manner, which is invaluable in both written and spoken Japanese.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org