Processing keyword: だれ~ (dare~)
Japanese Grammar Point: だれ~ (dare~)
1. Introduction
Grammar Point: だれ~ (dare~) Meaning: The interrogative pronoun "だれ" means "who" in English. It is used to ask about a person or people in a sentence.
2. Core Grammar Explanation
Detailed Explanation
Usage of だれ
- Asking about a person: Use だれ to inquire about the identity of someone.
- Position in a sentence: It typically appears where the noun it replaces would be.
Structure
The basic sentence structure using だれ is:
だれ + が/の/に/を + Verb/Adjective/ですか?
Particle Usage with だれ
Particle | Function | Example | Translation |
---|---|---|---|
が | Subject marker | だれが来ますか? | Who is coming? |
の | Possessive marker | これはだれの本ですか? | Whose book is this? |
に | Indirect object marker | あなたはだれに会いましたか? | Who did you meet? |
を | Direct object marker | だれを知っていますか? | Who do you know? |
Formation Diagram
[Question Word (だれ)] + [Particle] + [Verb Phrase] + か?
3. Comparative Analysis
だれ vs. どなた
- だれ is informal or neutral.
- どなた is the polite form of "who". Example:
- だれが先生ですか? (Who is the teacher?) - Neutral
- どなたが先生ですか? (Who is the teacher?) - Polite
4. Examples in Context
Formal Situations
- だれが部長ですか?
- Romaji: Dare ga buchō desu ka?
- Translation: Who is the department manager?
- これはだれの傘ですか?
- Romaji: Kore wa dare no kasa desu ka?
- Translation: Whose umbrella is this?
Informal Situations
- 昨日、だれに会ったの?
- Romaji: Kinō, dare ni atta no?
- Translation: Who did you meet yesterday?
- だれを呼んだの?
- Romaji: Dare wo yonda no?
- Translation: Who did you call?
Written Context
- だれがこの詩を書いたのか分かりますか?
- Romaji: Dare ga kono shi wo kaita no ka wakarimasu ka?
- Translation: Do you know who wrote this poem?
Spoken Context
- パーティーにはだれが来るの?
- Romaji: Pātī ni wa dare ga kuru no?
- Translation: Who is coming to the party?
5. Cultural Notes
Cultural Relevance
- Using どなた instead of だれ shows respect and politeness, especially when speaking to or about someone of higher status.
- In formal business settings, it's appropriate to use どなた to maintain politeness.
Idiomatic Expressions
- だれかれなしに
- Meaning: Without distinction; to anyone and everyone.
- Example: 彼はだれかれなしに話しかける。
- Translation: He talks to anyone and everyone.
6. Common Mistakes and Tips
Error Analysis
- Using だれ without appropriate particles:
- Incorrect: だれ行きますか?
- Correct: だれが行きますか? (Who will go?)
- Mixing up polite and casual forms:
- Using だれ in very formal settings instead of どなた.
Learning Strategies
- Mnemonic for particles:
- が for subjects: Think "Ga" for "Gonna do something" (subject doing the action).
- の for possession: Think of "No" as " 's " in English (possessive).
- に for indirect objects/directions: "Ni" sounds like "knee" – someone is bending towards something.
- を for direct objects: "Wo(o)" sounds like "Oh" – direct and straightforward.
7. Summary and Review
Key Takeaways
- だれ means "who" and is used to ask about people.
- Use appropriate particles with だれ to indicate grammatical relationships.
- どなた is the polite form of だれ.
- Remember to match the level of politeness to the context.
Quick Recap Quiz
- Fill in the blank with the correct particle: あなたは___と話しましたか? (Who did you talk with?)
- Translate to Japanese using だれ: Whose bag is that?
- Choose the more polite option:
- a) だれが来ましたか?
- b) どなたが来ましたか?
Answers:
- だれと話しましたか?
- あれはだれの鞄ですか?
- b) どなたが来ましたか?
Congratulations! You've learned how to use だれ to ask questions about people in Japanese.