Vietnamese Grammar Point
Preposition 'đối với'

Preposition 'đối với'

Short explanation:

Used to express the relation of person, things to certain action or matter.

Formation:

Subject + đối với + (Person/Object) + Verb + Object/Other info

Examples:

Đối với anh ấy, đọc sách là một điều thú vui.
For him, reading books is a pleasure.
Đối với tôi, học ngoại ngữ là điều cần thiết.
For me, learning a foreign language is necessary.
Đối với các bệnh nhân, sự chăm sóc của y tá là rất quan trọng.
For patients, the care of nurses is very important.
Đối với nhà đầu tư, thông tin về thị trường là rất quan trọng.
For investors, market information is very important.

Long explanation:

The Vietnamese expression 'đối với' is a preposition equivalent to 'with regard to', 'as for', 'in terms of', 'for' in English. It shows the relationship of a specific person, thing, or group towards a certain action or concept in a sentence. It is commonly used to introduce the object or subject that is the focus of the discussion.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org