Vietnamese Grammar Point
Expression 'Đại khái'

Expression 'Đại khái'

Short explanation:

Used to represent 'In general', 'Approximately' or 'Roughly speaking'.

Formation:

Đại khái + Description or Situation

Examples:

Đại khái bạn phải mất 30 phút để đến trung tâm mua sắm từ đây.
Roughly speaking, it should take you 30 minutes to get to the shopping center from here.
đại khái cuộc sống ở đây rất yên bình và thoải mái.
In general, life here is very peaceful and comfortable.
Đại khái, câu chuyện đó kể về một cô gái trẻ đấu tranh để vượt qua các khó khăn trong cuộc sống.
Roughly speaking, the story is about a young girl struggling to overcome hardships in life.
Đại khái, quyển sách này chỉ ra cách để trở nên tự tin hơn.
In general, this book shows how to become more confident.

Long explanation:

The Vietnamese expression 'Đại khái' is used to imply a general description or approximation of a situation or a thing. It allows the speaker to describe something in a broad or rough way, rather than in specific or detailed terms. This expression is akin to the English expressions 'in general', 'approximately', or 'roughly speaking'.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org