Thai Grammar Point
โดยไม่ต้อง (dooy mâi dtâwng) - Without having to

โดยไม่ต้อง (dooy mâi dtâwng) - Without having to

Short explanation:

This phrase is used to express the notion of not needing to do something.

Formation:

Verb 1 + โดยไม่ต้อง + Verb 2

Examples:

เธอ สามารถ รับ ผลประโยชน์ จาก สินค้า ของ เรา โดยไม่ต้อง ซื้อ
Thoe sa maat rap pha pon pro yot jaak sin khaa kong rao dooy mâi dtâwng seu
You can benefit from our products without having to purchase them.
ผม สามารถ ทำ งาน ได้ อย่าง รวดเร็ว โดยไม่ต้อง มี ความรู้สึก ว่า ผม กำลัง รีบ
Phom sa maat tham ngaan dai yaang ruat reo dooy mâi dtâwng mee khwaam rue suk wa phom gam lang reep
I can work quickly without having to feel that I'm rushing.
เขา สามารถ จัดการ ให้ บริการ ประชาสัมพันธ์ ด้วย ตัว เอง โดยไม่ต้อง มี ทีม แยก สำหรับ สำหรับ ประชาสัมพันธ์
Khao sa maat jat gaan hai borikan pracha sam phan duai tua eng dooy mâi dtâwng mee theam yaek sam rap sam rap pracha sam phan
He can manage the public relations services by himself without having to have a separate team for public relations.
เรา สามารถ ไป เที่ยว ได้ โดยไม่ต้อง กังวล ว่า จะ ต้อง ซื้อ บัตร ขึ้น เครื่องบิน
Rao sa maat pai thiaw dai dooy mâi dtâwng gang won wa ja dtawng seu bat kheun khreuan bin
We can travel without having to worry about buying air tickets.

Long explanation:

โดยไม่ต้อง (dooy mâi dtâwng) is a Thai phrase meaning 'without having to'. It is used to express that you can do something easily or as per your convenience without needing to do another action. It usually follows a verb and is followed by another verb. It is a way of making the sentence negative but in a useful or efficient context.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org