Thai Grammar Point
แค่...ก็พอ (khâe... gɔ̂ phɔ̂) - Just... is enough

แค่...ก็พอ (khâe... gɔ̂ phɔ̂) - Just... is enough

Short explanation:

This phrase expresses that a certain action or state is sufficient or enough.

Formation:

'แค่' + State or Action + 'ก็พอ'

Examples:

แค่ เธอ ยิ้ม ก็พอ ทำให้ ฉัน รู้สึก ดี
Khâe thoe yim gɔ̂ phɔ̂ tham hai chan rû-sʉ̀k di
Just your smile is enough to make me feel good.
แค่ มี ครอบครัว ที่ รัก ฉัน ก็พอ สำหรับ ฉัน
Khâe mee khròb-khrua thì rák chǎn gɔ̂ phɔ̂ sǎm-ràp chǎn
Just having a family that loves me is enough for me.
แค่ ได้ เรียนรู้ สิ่ง ใหม่ ๆ ทุก วัน ก็พอ ให้ ฉัน มี ความสุข
Khâe dâi rían-rûu sìng màii màii thook wan gɔ̂ phɔ̂ hâi chǎn mee khwaam-sùk
Just learning new things every day is enough to make me happy.
แค่ ฉัน มี ความสุข และ สุขภาพ ที่ ดี ก็พอ สำหรับ ฉัน
Khâe chǎn mee khwaam-sùk lae sùk-khà-phâap thîi dîi gɔ̂ phɔ̂ sǎm-ràp chǎn
Just having happiness and good health is enough for me.

Long explanation:

In Thai language, 'แค่...ก็พอ (khâe... gɔ̂ phɔ̂)' is often used to express that something is enough or sufficient. You use 'แค่' at the beginning of the action or state to indicate 'just' or 'only' and 'ก็พอ' at the end to denote 'is enough'. It means that the mentioned action or state alone is adequate, and nothing more is required or desired.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org