Decoded Slug: เช่นเคย (chên kʉi) - As usual, like always

Thai Grammar Point
เช่นเคย (chên kʉi) - As usual, like always

เช่นเคย (chên kʉi) - As usual, like always

Short explanation:

Indicates regularity or a habit; 'as usual', 'like always'.

Formation:

Statement + เช่นเคย

Examples:

ทุก วัน เช้า เขา จะ ไป วิ่ง ออกกำลังกาย ที่ สวน อยู่ เช่นเคย
Tuk wan cha khao ja pai wing auk kam lang gai thi suan yu chên kʉi
Every morning, he goes for a run in the park as usual.
ด้วย สภาพ ภูมิอากาศ ที่ ไม่ ดี หลาย วัน นี้ แต่ เขา ยัง ไป ทำงาน ตาม ปรกติ เช่นเคย
Dûay sà phâap puu mi a gaat thi mai dee lai wan nee tae khao yang pai tham ngan dtam pròk dtîi chên kʉi
Despite the bad weather these past few days, he still went to work as usual.
แม้ ว่า ฉัน จะ พยายาม เปลี่ยน แปลง การ ทำ งาน ของ ฉัน แต่ ผล ก็ ยัง เหมือน เดิม เช่นเคย
Mae waa chan ja pha-yaa-yaam pliian plaeng gaan tham ngaan kong chan tae phohn ko yang meuan deerm chên kʉi
Even though I tried to change how I work, the results were still the same as always.
เธอ เข้า ห้อง สมุด ทุก วัน หลัง จาก ที่ ประเทศ บูตาน เช่นเคย
Thoe khao hông smut tuk wan lang jàak thi prathet Bù-tan chên kʉi
She goes to the library every day after school like always.

Long explanation:

The phrase 'เช่นเคย (chên kʉi)' is commonly used in Thai language to express the idea of a regular or habitual action, similar to the English phrases 'as usual' or 'like always'. It typically comes after the verb or phrase of a sentence to emphasize the regularity of an action, or the fact that something is done in the same way as it usually is.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org