Thai Grammar Point
อย่างไรก็ตาม (yàang rai gôr dtàam) - However, nonetheless

อย่างไรก็ตาม (yàang rai gôr dtàam) - However, nonetheless

Short explanation:

Used to express contrast or contradiction, equivalent to 'however' or 'nonetheless'.

Formation:

อย่างไรก็ตาม + Contrasting Statement

Examples:

อย่างไรก็ตาม ฉัน ไม่ สามารถ ยอมรับ ที่ จะ ลืม เขา ไป
Yàang rai gôr dtàam, chan mai sa maat yorm rap thi ja leum khao pai
However, I cannot accept to forget him.
อย่างไรก็ตาม ใน สนาม การ แข่งขัน นี้ ไม่ มี ที่ ปราบ เรา
Yàang rai gôr dtàam, nai sa nam gaan khaeng khan nee mai mee thi praap rao
Nonetheless, in this competitive field, there is no one who can defeat us.
อย่างไรก็ตาม แม้ คุณ จะ มี ความจำ เยอะ แค่ ไหน ก็ตาม คุณ ต้อง ศึกษา อย่าง หนัก
Yàang rai gôr dtàam, mae khun ja mee khwam jam yuh kae nai gor dtam, khun tong suek sa yàang nak
However, no matter how good your memory is, you have to study hard.
อย่างไรก็ตาม ข้อ ด้อย ของ ตัว ใหม่ สามารถ รับรอง ได้ ว่า จะ ไม่ มี ปัญหา เลย
Yàang rai gôr dtàam, khor doi kong tua mai sa maat rab rong dai wa ja mai mee pan ha loei
Nonetheless, the disadvantages of the new model can guarantee that there will be no problems at all.

Long explanation:

The term 'อย่างไรก็ตาม (yàang rai gôr dtàam)' is used in Thai to show a contrast or contradiction between two statements, similar to the English words 'however' or 'nonetheless'. It is usually placed at the beginning of a sentence to indicate a contrary point or to present an idea that contradicts or contrasts with a previously mentioned idea.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org