Thai Grammar Point
หรือเปล่า (rʉ̌ʉ bplào) - Or not? (question ending)

หรือเปล่า (rʉ̌ʉ bplào) - Or not? (question ending)

Short explanation:

Used at the end of a sentence to change a statement into a yes/no question.

Formation:

Statement + หรือเปล่า

Examples:

คุณ จะ ไป กับ เรา หรือเปล่า
Khun ja pai gap rao rʉ̌ʉ bplào
Are you going with us or not?
เรา ควร ที่ จะ ซื้อ รถ หรือเปล่า
Rao khuan thi ja sue rot rʉ̌ʉ bplào
Should we buy a car or not?
นายจะ สู้ ต่อ หรือเปล่า
Nai ja soo dto rʉ̌ʉ bplào
Will you continue to fight or not?
ฉัน ถาม ของ จริง ฉัน ผอม ลง หรือเปล่า
Chan tham kong jing chan pom long rʉ̌ʉ bplào
Tell me the truth, have I lost weight or not?

Long explanation:

The term 'หรือเปล่า (rʉ̌ʉ bplào)' is an ending particle used in Thai to change a statement into a question expecting a 'yes or no' response. It is equivalent to the English phrase 'or not?' at the end of a question. This particle is very common in both spoken and written Thai, and it is used to ask for confirmation or to seek for definitive answers from others.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org