Thai Grammar Point
นับจาก (náp jàak) - Counting from, Starting from

นับจาก (náp jàak) - Counting from, Starting from

Short explanation:

Used to indicate the starting point of a period or sequence. The equivalent of 'counting from' or 'starting from' in English.

Formation:

นับจาก + Time/Event/Start point

Examples:

นับจาก วันนี้ ไป อีก สาม สัปดาห์ คุณ จะ ต้อง ส่ง งาน
náp jàak wan ni pai eek saam sap daa khun ja dtong song ngan
Counting from today, you have three weeks to complete the task.
นับจาก ปี พ.ศ. 2530 เมื่อ ฉัน ประสบ ความ สำเร็จ ใน งานที่ ทำ
náp jàak bpee p.s. 2530 meu chan pra sòp khwaam samret nai ngan thi tam
Counting from the year 2530 B.E. when I achieved success in my work.
นับจาก ตอน ที่ เรา ทิ้งทวน วลี นี้ ยังไม่ถึง 5 นาที
náp jàak dton thi rao ting tuan walee nee yang mai teung 5 na tee
Counting from the time we recite this verse, it's not even 5 minutes yet.
นับจาก วัน ที่ เขา ได้ รับ ทุน การศึกษา อีก สอง ปี เขา จะ จบ การศึกษา
náp jàak wan thi khao dai rap toon gan suksa eek song bpee khao ja jop gan suksa
Counting from the day he received a scholarship, he will graduate in two more years.

Long explanation:

The term 'นับจาก (náp jàak)' is used in Thai to indicate the start of a sequence or period. This is equivalent to the English phrases 'counting from' or 'starting from'. It is commonly used in sentences to denote the beginning of a period or sequence and is followed by time markers or other sequential details.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org