Thai Grammar Point
ที่สุด (thîi sùt) - The most, utmost, extreme

ที่สุด (thîi sùt) - The most, utmost, extreme

Short explanation:

Expresses superiority or the highest degree; 'the most', 'utmost', 'extreme'.

Formation:

Verb/Adjective + ที่สุด

Examples:

เขา รัก ฉัน ที่สุด ใน โลก นี้ และ ฉัน ก็ เช่น กัน
Khao rak chan thîi sùt nai lok ni lae chan ko chen gan
He loves me the most in this world, and so do I.
การ ทำงาน หนักๆ เป็น สิ่ง ที่ ท้าทาย ที่สุด สำหรับ ฉัน
Kan tham-ngan nak-nak pen sing thi tha-thai thîi sùt sam-rap chan
Working hard is the most challenging thing for me.
ลาก่อน คือ คำ ที่ ยาก ที่สุด ที่ ฉัน เคย พูด
La-gon keu kam thi yak thîi sùt thi chan koei phut
Goodbye is the hardest word I've ever said.
เขา เป็น คน ที่ เข้าใจ ฉัน ที่สุด
Khao pen khon thi khao-jai chan thîi sùt
He understands me the most.

Long explanation:

The term 'ที่สุด (thîi sùt)' is commonly used in Thai to denote the superiority or the highest degree of something, similar to the English 'the most', 'utmost', 'extreme'. It is typically placed after the verb or adjective to emphasize the highest or utmost degree in terms of action or attribute. It is versatile, being able to be used with a wide range of verbs, adjectives, and phrases.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org