Thai Grammar Point
ต่อไป (dtòr bpai) - Next, from now on

ต่อไป (dtòr bpai) - Next, from now on

Short explanation:

Indicates the next action or event; 'next', 'from now on'.

Formation:

ต่อไป + Action/Event or Action/Event + ต่อไป

Examples:

ต่อไป จะ มี การ ศึกษา โครงงาน วิจัย ใน ห้องปฏิบัติการ
Dtòr bpai ja mee gan seuk sa krong ngan wijai nai hong pati bat
Next, there will be a research project study in the laboratory.
หลังจาก นั้น เขา ได้ ไป ทำงาน อยู่ ต่างประเทศ ต่อไป
Lang jak nan, khao dai bpai tham ngan yoo dtang prathet dtòr bpai
After that, he went on to work abroad.
เธอ ต้อง ใช้ ชีวิต ใน สภาพ โลก ใหม่ นี้ ต่อไป
Thoe tong chai chee wit nai sa phaap loke mai nee dtòr bpai
She has to live in this new world from now on.
สุขภาพ ดี แล้ว ต่อไป ฉัน จะ ตั้งใจ ทำงาน
Sook kha phaap dee laew dtòr bpai, chan ja tang jai tham ngan
My health is good now, from now on I will be dedicated to my work.

Long explanation:

The term 'ต่อไป (dtòr bpai)' is frequently used in Thai to signal the subsequent action or event, somewhat akin to 'next' or 'from now on' in English. Generally located at the start or end of sentences, it helps narrate events in a sequential order or specify an action that will be carried out from that point forward. This is a versatile term that can be paired with a diverse set of verbs and phrases to denote progression.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org