Thai Grammar Point
ตาม (dtaam) - According to, follow

ตาม (dtaam) - According to, follow

Short explanation:

Used to indicate 'following', 'according to', or 'as per' in Thai language.

Formation:

Subject + ตาม + Reference/Object

Examples:

เขา ได้ ทำ งาน ตาม แผน ที่ เขา ได้ วาง ไว้
Khao dai tham ngaan dtaam phaen thi khao dai wang wai
He did the work according to the plan he had laid out.
เรา ควร ดำเนินการ ตาม คำแนะนำ ของ แพทย์
Rao kuan dam nein gaan dtaam kham nae nam kong phaet
We should proceed according to the doctor's advice.
ฉัน ต่อสู้ ตาม ความสามารถ ของ คุณ เลย
Chan dto suu dtaam khwam sa maat kong khun loei
I fight according to your abilities.
เรา ทำ ของชำร่วย ตาม ประเพณี ไทย
Rao tham kong chum ruay dtaam pra pha nee Thai
We make favors according to Thai traditions.

Long explanation:

The word 'ตาม (dtaam)' is used in Thai language to convey the English equals 'according to', 'as per', or 'follow'. It is commonly used before a reference or source to indicate that the action or statement is based on or follows from that reference. It is generally placed between the subject and the object or reference of the sentence.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org