Thai Grammar Point
ตลอดจน (dtà-lɔ̀ɔt jon) - Throughout until, all the way to

ตลอดจน (dtà-lɔ̀ɔt jon) - Throughout until, all the way to

Short explanation:

This is normally used to indicate the period from start to finish, or from place to place. It is equivalent to the English 'throughout until' or 'all the way to'.

Formation:

Starting Point + ตลอดจน + End Point

Examples:

ฉัน เดินทาง ตลอดจน ถึง ตอน กลางคืน
Chan deinthang dtà-lɔ̀ɔt jon theung torn glangkheun
I traveled all the way until midnight.
การ ฝึก อบรม ดำเนิน ไป ตลอดจน ถึง วัน จันทร์
Kan feuk obrom damnein pai dtà-lɔ̀ɔt jon theung wan Jan
The training went on throughout until Monday.
เขา ทำงาน ตลอดจน ถึง ดึก ทุก วัน
Khao thamngan dtà-lɔ̀ɔt jon theung deuk took wan
He works all the way until late every day.
เขารัน ตลอดจน ถึง สิ้นสุด เส้นทาง
Khao ran dtà-lɔ̀ɔt jon theung sinsud sen thang
He ran all the way to the end of the route.

Long explanation:

The term 'ตลอดจน (dtà-lɔ̀ɔt jon)' is a conjunction used in Thai language to indicate the progression of an action or situation from its beginning until its end. It can also be used to depict the extension of a certain entity from one point to another. The use of 'ตลอดจน' is equivalent to the English phrases 'throughout until' or 'all the way to', therefore it is commonly used in sentences expressing time or distance.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org