Thai Grammar Point
ดัง (dang) - As (like, similar to)

ดัง (dang) - As (like, similar to)

Short explanation:

Used to draw comparisons; 'like' or 'as'.

Formation:

Subject + ดัง + Object being compared to

Examples:

เขา ร้องเพลง ดัง นกยูง ที่ ร้องเพลง อย่าง เบิกบาน
Khao rong pleeng dang nok yung thi rong pleeng yang berk baan
He sings like a lark that sings brightly.
การ วิ่ง ของ เขา ดัง เสือ ที่ วิ่ง เร็ว และ แรง
Kan wing kong khao dang suea thi wing reo lae raeng
His running is like a tiger that runs fast and strong.
คุณ ต้อง มี ความอดทน ดัง ทหาร ที่ ต้อง อดทน กับ หนาว สุดโต่ง
Khun tong mee khwam-ad-than dang thahan thi tong ad-than gap nao sut tong
You must have endurance like a soldier who has to endure extreme cold.
ฉัน ชอบ กิน แอปเปิ้ล ดัง พี่สาว ของ ฉัน ที่ ชอบ กิน แอปเปิ้ล มาก
Chan chop gin apple dang phi sao kong chan thi chop gin apple mak
I like to eat apples like my older sister who really likes to eat apples.

Long explanation:

The word 'ดัง (dang)' in Thai is used to draw comparisons and can be translated into English as 'like' or 'as'. It is typically used after the subject and before the object that you are comparing the subject to. This comparision could be in terms of an action, a state or a characteristic.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org