Thai Grammar Point
ซึ่ง...เป็น... (sʉ̂ng... pen...) - Which is...

ซึ่ง...เป็น... (sʉ̂ng... pen...) - Which is...

Short explanation:

This phrase is used to express qualities or characteristics of something or someone; 'which is ...'.

Formation:

Noun + ซึ่ง + Description + เป็น + Specification

Examples:

ข้าวสวย ซึ่ง เป็น อาหาร พื้นฐาน ของ คนไทย มี ผัก และ เนื้อสัตว์ เป็น วัตถุดิบ หลัก
Khao suay sʉ̂ng pen a-han pheun than kong khon Thai mee phak lae nuae sat pen watthu-dip lak
Steamed rice, which is the basic food of Thai people, has vegetables and meat as the main ingredients.
วัดพระศรีรัตนศาสดาราม ซึ่ง เป็น วัด ที่ สำคัญ ที่สุด ใน ประเทศไทย ตั้ง อยู่ ที่ กรุงเทพมหานคร
Wat phra sri rattana satsadaram sʉ̂ng pen wat thi samkhan thi sut nai prathet Thai tang yu thi krung thep maha nakorn
Wat Phra Sri Rattana Satsadaram, which is the most important temple in Thailand, is located in Bangkok.
ผม ชอบ เล่น เกม บน โทรศัพท์ ซึ่ง เป็น การ เผชิญหน้า กับ ปัญหา และ ความ ท้าทาย ใหม่ๆ
Phom chop len game bon torasap sʉ̂ng pen kan phe-chi-na kap pan-ha lae khwam tha-thai mai mai
I like to play games on the phone, which is a way to confront new problems and challenges.
ฉัน อยู่ กับ แม่ ซึ่ง เป็น ผู้หญิง ที่ มีความ อดทน และ แข็งแรง ที่สุด ที่ ฉัน รู้จัก
Chan yu kap mae sʉ̂ng pen phu ying thi mee khwam ot thon lae khaeng raeng thi sut thi chan ru jak
I live with my mother, who is the most patient and strong woman I know.

Long explanation:

In the Thai language, 'ซึ่ง...เป็น...(sʉ̂ng... pen...)' is used to indicate characteristics or qualities in a manner similar to 'which is...' in English. This structure often appears in sentences that provide more detailed information about a person, object, or idea that was previously mentioned. It can be used with a variety of adjectives or descriptions to specify or clarify traits.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org