Thai Grammar Point
ซึ่งก็คือ (sʉ̂ng gɔ̂ kʉə) - Which is to say, i.e.

ซึ่งก็คือ (sʉ̂ng gɔ̂ kʉə) - Which is to say, i.e.

Short explanation:

Used to clarify or further explain the preceding statement; 'which is to say', 'i.e.'.

Formation:

Statement + ซึ่งก็คือ + Clarification/Explanation

Examples:

เขา มี พหุนักษัตริย์ ซึ่งก็คือ หมายถึง เขา มี วุฒิศึกษา สูง
Khao mee pha-hu-na-sat, sʉ̂ng gɔ̂ kʉə, hai theung khao mee wutthi-sueksaa soong
He has a doctorate, which is to say, he has a high level of education.
สัญญาน นี้ หมายถึง ที่สืบนานาสาร ลับ ซึ่งก็คือ ฉัน โชค ดี
San-yan nee hai theung thi-seub na-na-saan lap, sʉ̂ng gɔ̂ kʉə, chan chok di
This signal means the inheritance of secret legacy, i.e., I'm lucky.
เขา ได้รับ รางวัล ตัวอย่าง ยอดเยี่ยม ซึ่งก็คือ อย่าง ที่ เขา ประสบความสำเร็จ ใน อาชีพ ของ เขา
Khao dai rap raang-wan tua yang yord-yiem, sʉ̂ng gɔ̂ kʉə, yang thi khao prasop-khwam-samret nai a-cheep kong khao
He received an exemplary award, which is to say, he was successful in his profession.
เรา พบ ด้วยกัน ที่ อินเตอร์เน็ต ซึ่งก็คือ แหล่ง ข้อมูล ออนไลน์ เรา
Rao pop duay gan thi internet, sʉ̂ng gɔ̂ kʉə, laeng kaw-mun online rao
We met over the internet, which is to say, our online resource.

Long explanation:

The term 'ซึ่งก็คือ (sʉ̂ng gɔ̂ kʉə)' works much like the English phrases 'which is to say', 'in other words', or 'that is to say'. It is typically used when you want to provide further clarification, restate a point from a different perspective, or provide a more detailed example of the preceding statement.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org