Thai Grammar Point
ขณะที่ (khànà thîi) - While, when, at the time that

ขณะที่ (khànà thîi) - While, when, at the time that

Short explanation:

Used to indicate simultaneous actions or events; translates to 'while', 'when', or 'at the time that' in English.

Formation:

ขณะที่ + Clause 1, Clause 2

Examples:

ขณะที่ ฉัน กำลัง เดิน ใน สวน นก บิน ผ่าน ไป ทาง ด้านหน้า
Khànà thîi chan kamlang deon nai suan, nok bin phan pai thang dan na
While I was walking in the garden, a bird flew by in front of me.
ขณะที่ เขา กำลัง พูด ฉัน เริ่ม สังเกตุ รอยยิ้ม ที่ เขา ซ่อน เอา ไว้
Khànà thîi khao kamlang phut, chan ruem sang ket roi yim thi khao son ao wai
While he was speaking, I started to notice the smile that he was hiding.
ขณะที่ ฉัน กำลัง รอรับ ลูก ที่ โรงเรียน ฝน ก็ ตก ลงมา
Khànà thîi chan kamlang ror rap luk thi rong rian, fon gor tok long ma
While I was waiting to pick up my child at school, it started to rain.
ขณะที่ เรา กำลัง รวมกัน ทำงาน คือ ไล่ ล้า ทุกข์สุข ที่ เรา เผชิญ กัน
Khànà thîi rao kamlang ruam kan tham ngan keu lai la thuk suk thi rao pha chin kan
While we work together, we drive away all the troubles we face.

Long explanation:

The word 'ขณะที่ (khànà thîi)' is frequently used in Thai to signify the simultaneous occurrence of actions or events, similar to the English words 'while', 'when', or 'at the time that'. It is placed at the beginning of a clause, usually followed by another clause that happens in the same time frame.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org