Mandarin Grammar Point
非...不可 (fēi...bùkě) - Must, have to

非...不可 (fēi...bùkě) - Must, have to

Short explanation:

Used to emphasize the necessity or inevitability of an event or action.

Formation:

非 + Verb/Adjective + 不可

Examples:

你非得按时完成这项工作不可,这对公司来说非常重要。
Nǐ fēi děi ànshí wánchéng zhè xiàng gōngzuò bùkě, zhè duì gōngsī lái shuō fēicháng zhòngyào.
You must finish this task on time, it's very important for the company.
今天的比赛我们非赢不可,否则我们就出局了。
Jīntiān de bǐsài wǒmen fēi yíng bùkě, fǒuzé wǒmen jiù chū jú le.
We must win today's match, otherwise we'll be eliminated.
每个人都非会基本的急救技巧不可,这可能会救人一命。
Měi gè rén dōu fēi huì jīběn de jíjiǔ jìqiǎo bùkě, zhè kěnéng huì jiù rén yī mìng.
Everyone must know basic first aid skills, it can potentially save lives.
你明天非尽早到达机场不可,否则你会错过飞机。
Nǐ míngtiān fēi jǐnzǎo dàodá jīchǎng bùkě, fǒuzé nǐ huì cuòguò fēijī.
You must arrive at the airport as early as possible tomorrow, otherwise you'll miss the flight.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '非...不可 (fēi...bùkě)' is applied to express strong assertion that something needs to be done or must happen, corresponding to 'must' or 'have to' in English. This set phrase shows a sense of urgency and obligation in certain scenarios.

Detailed Grammar notes:

%E9%9D%9E...%E4%B8%8D%E5%8F%AF%20(f%C4%93i...b%C3%B9k%C4%9B)%20-%20Must%2C%20have%20to

非...不可 (fēi...bùkě) - Must, have to

Processing keyword: 非...不可 (fēi...bùkě) - Must, have to

Mandarin Grammar Point: 非...不可 (fēi...bùkě) - Must, have to

Grammar Point: 非...不可 (fēi...bùkě) - Must, have to

Introduction

The phrase 非...不可 (fēi...bùkě) is used in Mandarin Chinese to express a strong necessity or obligation. It translates to "must" or "have to" in English. This phrase indicates that something is not only recommended but required.

Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

非...不可 (fēi...bùkě) combines two essential components:

  1. 非 (fēi) - signifies "not" or "no."
  2. 不可 (bùkě) - means "not possible." When combined, they convey that something is so necessary that the opposite (not doing it) is not an option.

Structure

The structure of non-negotiable requirements looks like this:

  • Non-negotiable Action + 非 + Optional Part of the Subject + 不可

Formation Diagram

[Subject] + [Action] + 非 + [Optional Part of Subject] + 不可

Example:

  • [我 (wǒ) - I] + [去 (qù) - go] + 非 + [去 (qù)] + 不可
  • Translation: "I must go."

Comparative Analysis

Similar Grammar Points

  1. 必须 (bìxū) - Must, have to
    • Usage: Specifies necessity but can be less emphatic than 非...不可.
    • Example: 我必须去 (Wǒ bìxū qù) - "I must go."
  2. 得 (děi) - Have to
    • Colloquial and can imply necessity in a more informal context.
    • Example: 我得去 (Wǒ děi qù) - "I have to go."

Differences

  • 非...不可 (fēi...bùkě) is more formal and emphasizes the idea of necessity, while 必须 (bìxū) is straightforward and could be more casual.
  • 得 (děi) is more commonly used in spoken language and can have a softer tone.

Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Writing:
    • 我们的会议非参加不可。
    • Wǒmen de huìyì fēi cānjiā bùkě.
    • "Our meeting must be attended."
  2. Informal Conversation:
    • 你明天非去不可。
    • Nǐ míngtiān fēi qù bùkě.
    • "You have to go tomorrow."
  3. Written Context:
    • 教育非改革不可。
    • Jiàoyù fēi gǎigé bùkě.
    • "Education must be reformed."
  4. Spoken Context:
    • 这件事情非弄清楚不可。
    • Zhè jiàn shìqíng fēi nòng qīngchǔ bùkě.
    • "This matter must be clarified."

Cultural Notes

Cultural Relevance

In Chinese culture, being polite and formal is often valued. Using 非...不可 can reflect a serious tone in conversations where obligations are discussed, such as family duties or professional responsibilities.

Levels of Politeness

Using 非...不可 shows commitment to the necessity of an action, and it's often used in formal settings or with individuals who hold higher status.

Idiomatic Expressions

  • 非做不可 (fēi zuò bùkě) - Must do it.
  • 非信不可 (fēi xìn bùkě) - Must believe it.

Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Confusing with 必须 (bìxū): Learn to differentiate between the tones and contexts in which both expressions are used.
  2. Neglecting the Structure: Omitting either component or incorrectly placing them can lead to misunderstanding.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember that signifies a strong no, and 不可 means impossible, thus together they create a phrase that emphasizes obligation.
  • Practice with Phrases: Combine examples in multiple contexts to make them familiar.

Summary and Review

Key Takeaways

  • 非...不可 (fēi...bùkě) expresses a strong necessity.
  • It is more formal and emphasizes obligation compared to its alternatives.
  • Commonly used in formal and written contexts, reflecting cultural norms around obligation and politeness.

Quick Recap Quiz

  1. Translate: "我非去不可" into English.
  2. How does 非...不可 differ from 必须?
  3. Create a sentence using 非...不可 in a formal context. These exercises will help reinforce understanding and use of this important Mandarin grammar point!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org