New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
%E9%9A%BE%E6%80%AA%20(n%C3%A1ngu%C3%A0i)%20-%20No%20wonder%2C%20so%20that's%20why
难怪 (nánguài) - No wonder, so that's why
Processing keyword: 难怪 (nánguài) - No wonder, so that's why
The phrase 难怪 (nánguài) is commonly used in Mandarin to express understanding or realization regarding a situation. It can be translated as "no wonder," "so that's why," or "it’s no surprise." This expression helps articulate a conclusion based on previously known information.
Meaning:
Formation Diagram:
Component | Purpose |
---|---|
难怪 (nánguài) | Indicates realization |
Clause | Provides the explanation/justification |
Difference:
Formal:
Informal:
Written:
Spoken:
In Chinese culture, acknowledging understanding is vital to social interactions. Using 难怪 can show empathy and connection with someone else's experiences or feelings. It can also denote a level of familiarity with the listener's context.
What does 难怪 mean in English?
True or False: 难怪 can be used without an explanatory clause.
Which of the following sentences correctly uses 难怪?
b) No wonder
False
a and b are both correct, but (b) may need slight adjustment for clarity. Processing keyword: 难怪 (nánguài) - No wonder, so that's why
The phrase 难怪 (nánguài) is commonly used in Mandarin Chinese to express an understanding or realization about a situation. It translates to "no wonder" or "so that's why" in English. This expression is often used when someone learns the reason behind a particular circumstance or behavior that makes sense now.
难怪
└─ Subject
└─ Verb/Adjective/Complement
[Clause/Reason] + 难怪 (nánguài) + [Conclusion/Realization]
Using 难怪 (nánguài) can reflect a person's ability to empathize or understand situations in social interactions. It's important to use this phrase respectfully, considering the context and formality level of the conversation.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org