Mandarin Grammar Point
除了...以外 (chúle...yǐwài) - Apart from...-Except for...

Detailed Grammar notes:

%E9%99%A4%E4%BA%86...%E4%BB%A5%E5%A4%96%20(ch%C3%BAle...y%C7%90w%C3%A0i)%20-%20Apart%20from...-Except%20for...

除了...以外 (chúle...yǐwài) - Apart from...-Except for...

Processing keyword: 除了...以外 (chúle...yǐwài) - Apart from.../Except for...

Mandarin Grammar Point: 除了...以外 (chúle...yǐwài) - Apart from.../Except for...

除了...以外 (chúle...yǐwài) - Apart from.../Except for...

1. Introduction

The phrase 除了...以外 (chúle...yǐwài) is used to express the idea of excluding something from a set or a list. It is a common grammar structure in Mandarin used in both spoken and written contexts.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

除了 (chúle) means "apart from" or "besides," and 以外 (yǐwài) means "outside of" or "except for." Together, they form a structure to indicate exceptions or exclusions.

Structure

The structure can be broken down as follows:

  • 除了 + [Noun/Subject] + 以外, [Sentence/Verb Phrase] This indicates that everything except for the noun mentioned will follow the statement.

Formation Diagram

除 (chú)           了 (le)
 |                  |
 +--> 除了 (chúle) --> [Noun/Subject] --> 以 (yǐ) --> 外 (wài)
 |                  |
                     +--> [Sentence/Verb Phrase]

3. Comparative Analysis

Comparison with Similar Structures

  • 和 (hé) / 跟 (gēn): These words mean "and." They include items rather than excluding them.
    • Example: 你和我一起去 (Nǐ hé wǒ yīqǐ qù.) - "You and I are going together."
  • 除了…也… (chúle...yě...): This means "besides...also..." where both parts are included.
    • Example: 除了苹果,我也喜欢香蕉。(Chúle píngguǒ, wǒ yě xǐhuān xiāngjiāo.) - "Apart from apples, I also like bananas."

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal: 除了他的意见以外,所有人的建议都被采纳了。
    • (Chúle tā de yìjiàn yǐwài, suǒyǒu rén de jiànyì dōu bèi cǎinàle.)
    • Translation: Apart from his opinion, all others’ suggestions were adopted.
  2. Informal: 除了周末以外,我每天都去健身房。
    • (Chúle zhōumò yǐwài, wǒ měitiān dū qù jiànshēnfáng.)
    • Translation: Except for the weekend, I go to the gym every day.
  3. Written: 除了中国以外,很多国家都尝试了这种新技术。
    • (Chúle Zhōngguó yǐwài, hěnduō guójiā dōu chángshìle zhè zhǒng xīn jìshù.)
    • Translation: Apart from China, many countries have tried this new technology.
  4. Spoken: 除了爱打游戏,我还喜欢看电影。
    • (Chúle ài dǎ yóuxì, wǒ hái xǐhuān kàn diànyǐng.)
    • Translation: Apart from loving to play games, I also like to watch movies.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Chinese culture, acknowledging contributions while being politically correct is very important. Using 除了...以外 correctly helps in maintaining respect and consideration for others’ viewpoints.

Levels of Politeness and Formality

  • This structure is neutral but can be adjusted for politeness by modifying the sentence context or using honorifics.

Idiomatic Expressions

  • 除了工作以外,我也喜欢旅行。 (Chúle gōngzuò yǐwài, wǒ yě xǐhuān lǚxíng.) - "Apart from work, I also enjoy traveling."

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Mistake: Misplacing the order of elements (e.g., placing 以外 first).
  • Correction: Always keep the structure as "除了...以外."

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember (apart) and (outside) to visualize exclusions.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • 除了...以外 is a useful grammatical structure for indicating exceptions.
  • The structure is easy to form and applicable in various contexts.

Quick Recap Quiz

  1. What does 除了...以外 mean in English?
  2. Create a sentence using 除了...以外 to express your favorite hobbies.
  3. Compare 除了...以外 with another structure you have learned; what are the differences?

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org