Decoded Slug: 还好 (hái hǎo) - Fortunately, Luckily

Mandarin Grammar Point
还好 (hái hǎo) - Fortunately, Luckily

还好 (hái hǎo) - Fortunately, Luckily

Short explanation:

Used to express a relief or moderate satisfaction in a certain situation.

Formation:

Subject + 还好 + Verb/Adjective + Rest of the sentence.

Examples:

今天的天气还好,没有像预报的那么热。
Jīntiān de tiānqì hái hǎo, méiyǒu xiàng yùbào de nàme rè.
The weather today is alright, it's not as hot as forecasted.
还好我带了雨伞,否则我会淋湿的。
Hái hǎo wǒ dài le yǔsǎn, fǒuzé wǒ huì lín shī de.
Luckily, I brought an umbrella, otherwise I would be soaked.
她的手机摔了一地,但还好屏幕没有碎。
Tā de shǒujī shuāi le yī dì, dàn hái hǎo píngmù méiyǒu suì.
Her phone fell on the floor, but luckily the screen didn't crack.
我忘了带手机出门,还好我的朋友可以帮我打电话。
Wǒ wàng le dài shǒujī chūmén, hái hǎo wǒ de péngyǒu kěyǐ bāng wǒ dǎ diànhuà.
I forgot my phone when I left home, fortunately, my friend could make a call for me.

Long explanation:

The phrase '还好 (hái hǎo)' in Mandarin Chinese is often used to convey a sense of moderate satisfaction or relief about a situation. It can be translated to 'fortunately' or 'luckily' in English. It's also used to note that something is not as bad as it could have been.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org