Mandarin Grammar Point
至于 (zhìyú) - As for, regarding

至于 (zhìyú) - As for, regarding

Short explanation:

Used to shift the topic to a new person or thing.

Formation:

至于 + Person/Thing + Rest of the sentence

Examples:

我已经完成了我的任务,至于你的任务,你完成了吗?
Wǒ yǐjīng wánchéngle wǒ de rènwù, zhìyú nǐ de rènwù, nǐ wánchéngle ma?
I have already completed my task, as for your task, have you finished it?
至于他,我真的不想再跟他说话了。
Zhì yú tā, wǒ zhēn de bù xiǎng zài gēn tā shuōhuà le.
As for him, I really don't want to talk to him anymore.
我喜欢看喜剧片,至于恐怖片,我一点都不喜欢。
Wǒ xǐhuān kàn xǐjù piān, zhìyú kǒngbù piān, wǒ yīdiǎn dōu bù xǐhuān.
I like watching comedies, as for horror movies, I don't like them at all.
至于你的提议,我还需要考虑一下。
Zhì yú nǐ de tíyì, wǒ hái xūyào kǎolǜ yíxià.
As for your proposal, I still need to think about it.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '至于 (zhìyú)' is used to shift the subject of the sentence to a new person or thing. In English, it is similar to 'As for' or 'Regarding'. This phrase is used when you want to talk about something or someone different from what has been previously discussed or mentioned.

Detailed Grammar notes:

%E8%87%B3%E4%BA%8E%20(zh%C3%ACy%C3%BA)%20-%20As%20for%2C%20regarding

至于 (zhìyú) - As for, regarding

Processing keyword: 至于 (zhìyú) - As for, regarding

Mandarin Grammar Point: 至于 (zhìyú) - As for, regarding

Grammar Point: 至于 (zhìyú) - "As for, regarding"

1. Introduction

The phrase 至于 (zhìyú) is commonly used in Mandarin to transition topics or introduce different subjects within a conversation. It translates to "as for" or "regarding" in English and helps specify what aspect of a topic you are discussing.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

至于 (zhìyú) is used to introduce a new topic or to provide additional information about something previously mentioned. It often implies a contrast or shift in focus and can lead to further explanations or examples.

Structure

  • 至于 + Subject + Verb/Adjective/Complement
    • Example: 至于这本书,我觉得很好。(As for this book, I think it’s very good.)

Formation Diagram

+-------------------+
|      至于         |
+-------------------+
|      Subject      |
+-------------------+
| Verb/Adjective/   |
|    Complement     |
+-------------------+

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

Grammar Meaning Usage
关于 (guānyú) "About, concerning" Used to denote a specific topic directly.
对于 (duìyú) "Regarding, towards" Emphasizes the subject’s perspective or attitude.
至于 (zhìyú) "As for, regarding" Introduces a related but different topic.

Differences

  • 关于 (guānyú) is used more for giving detailed information about a specific topic.
  • 对于 (duìyú) is used to express an opinion or attitude towards a subject.
  • 至于 (zhìyú) acts as a transition to shift the conversation, often with an implication of contrast.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal: 至于明天的会议,请大家提前准备材料。(As for tomorrow's meeting, please prepare materials in advance.)
  2. Informal: 至于他的爱好,我也不太了解。(Regarding his hobbies, I don’t know much either.)
  3. Written: 至于这项政策的实施,政府需要更多的讨论和协商。(As for the implementation of this policy, the government needs more discussion and consultation.)
  4. Spoken: 你喜欢旅行吗?至于我,我更喜欢待在家里。(Do you like to travel? As for me, I prefer staying at home.)

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Chinese culture, conversation often emphasizes respect and politeness. Using 至于 (zhìyú) can help clarify discussions while maintaining a smooth and respectful flow of dialogue.

Idiomatic Expressions

  • 至于此事 (zhìyú cǐshì) - "As for this matter"
  • 至于你的问题 (zhìyú nǐ de wèntí) - "As for your question"

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

Mistake: Using 至于 (zhìyú) unnecessarily or inappropriately when discussing a topic directly.
Correction: Ensure it’s used to introduce a contrasting or supplementary topic.

Learning Strategies

  • Try to associate 至于 with transitions or shifts in conversation.
  • Use a mnemonic device: "至" sounds like "zhi", and “于” like "you", remember it as "As for, it's about you".

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • 至于 (zhìyú) means "as for" or "regarding."
  • It introduces new topics or provides additional information.
  • It differs from 关于 and 对于 in usage and focus.

Quick Recap Quiz

  1. How would you translate 至于 in English?
  2. When would you use至于 instead of 关于?
  3. Can you use 至于 to start a sentence about a new subject? Why or why not? Answering these questions reinforces understanding of the grammar point and its proper context. Processing keyword: 至于 (zhìyú) - As for, regarding

Mandarin Grammar Point: 至于 (zhìyú) - As for, regarding

Grammar Point: 至于 (zhìyú) - As for, Regarding

1. Introduction

The phrase 至于 (zhìyú) is often used in Mandarin to introduce a topic or to address a specific point in regard to a previous statement. It translates to "as for" or "regarding" in English and can help clarify or separate different aspects of a conversation.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: 至于 (zhìyú) is used to indicate that you are shifting the focus to a different topic or point. It is often used to express conditions or specifics that relate to what was previously mentioned.
  • Structure: It is typically used at the beginning of a clause that elaborates on something mentioned earlier.

Structure Formation

[Previous Statement], 至于 [New Topic/Point]

Visual Aids

Chinese Pinyin English
至于 zhìyú As for / Regarding

3. Comparative Analysis

Comparison with Similar Grammar Points

  • 关于 (guānyú): This phrase is also used to mean "regarding" or "about," but it is more straightforward and doesn’t always indicate a transition to a different topic.
  • 至于 vs 关于:
    • 至于: Often implies a shift in topic and is used to add information.
    • 关于: More informational and is often used to state what is being discussed.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Context:
    • Chinese: 关于这个项目,我认为很有前途。至于资金问题,我们可以再讨论。
    • Pinyin: Guānyú zhège xiàngmù, wǒ rènwéi hěn yǒu qiántú. Zhìyú zījīn wèntí, wǒmen kěyǐ zài tǎolùn.
    • Translation: Regarding this project, I think it has great potential. As for the funding issue, we can discuss it further.
  2. Informal Context:
    • Chinese: 我明天去图书馆。至于你要不要一起去?
    • Pinyin: Wǒ míngtiān qù túshūguǎn. Zhìyú nǐ yào bù yào yīqǐ qù?
    • Translation: I'm going to the library tomorrow. As for whether you want to go together?
  3. Written Context:
    • Chinese: 这个政策的影响是深远的。至于具体措施,政府会在后续发布。
    • Pinyin: Zhège zhèngcè de yǐngxiǎng shì shēnyuǎn de. Zhìyú jùtǐ cuòshī, zhèngfǔ huì zài hòuxù fābù.
    • Translation: The impact of this policy is profound. As for specific measures, the government will announce them later.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • In Chinese culture, the use of 至于 can reflect a level of politeness and formality when transitioning topics. It indicates that the speaker respects the listener's need for clarity and detail.

Idiomatic Expressions

  • A common idiom using 至于 is “至于在哪里...,” which can be used to introduce the query about location with emphasis:
    • Chinese: 至于在哪里见面,你有建议吗?
    • Translation: As for where to meet, do you have any suggestions?

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Common Mistake: Using 至于 when the topic is not being shifted or when it does not provide additional information.
    • Correction: Use 关于 instead for straightforward statements.

Learning Strategies

  • Remember that 至于 indicates a "shift" in the conversation by linking it to the preceding information. Think of it as a bridge to a new aspect of discussion.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • 至于 (zhìyú) is used to shift focus to another topic or aspect of discussion.
  • It signifies a transition and adds clarity to the conversation.

Quick Recap Quiz

  1. What does 至于 mean in English?
  2. Which phrase would be more suitable to introduce straightforward information: 至于 or 关于?
  3. Provide a sentence using 至于 to shift the topic.

Processing keyword: 至于 (zhìyú) - As for, regarding

Mandarin Grammar Point: 至于 (zhìyú) - As for, regarding

Grammar Point: 至于 (zhìyú) - As for, Regarding

1. Introduction

The phrase 至于 (zhìyú) is an important grammatical structure in Mandarin that translates to "as for" or "regarding". It is used to introduce a new topic or provide further explanation about a specific point that has been mentioned. This grammar point is particularly useful for connecting ideas and maintaining the flow of conversation.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: 至于 indicates a shift in focus or subject, typically introducing an opinion or commentary about a previously mentioned topic.
  • Structure: The typical structure of a sentence using 至于 usually places it before the new topic, followed by a verb or description related to that topic.

Formation Diagram

[Previous Topic] + 至于 + [New Topic/Commentary]

Example:

  • 我喜欢电影。至于音乐,我不太懂。
  • Wǒ xǐhuān diànyǐng. Zhìyú yīnyuè, wǒ bù tài dǒng.
  • Translation: I like movies. As for music, I don’t understand it very well.

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

关于 (guānyú): Means "about" or "regarding" but does not introduce a contrast or opinion in the same way.

  • Example of 关于: 关于这部电影,我觉得很好看。
    • Translation: About this movie, I think it is great.

Differences:

  • 至于 is typically used when transitioning to a new topic with a contrast or different perspective, while 关于 is more neutral and simply introduces related information.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. 形式较为正式 (Formal Context):
    • 至于您的申请,我们会尽快处理。
    • Zhìyú nín de shēnqǐng, wǒmen huì jǐnkuài chǔlǐ.
    • Translation: As for your application, we will process it as soon as possible.
  2. 日常对话 (Informal Context):
    • 我觉得天气不错。至于明天,我不确定。
    • Wǒ juédé tiānqì búcuò. Zhìyú míngtiān, wǒ bù quèdìng.
    • Translation: I think the weather is nice. As for tomorrow, I’m not sure.
  3. 书面语 (Written Context):
    • 至于这项研究的结果,我们可以进行更深入的讨论。
    • Zhìyú zhè xiàng yánjiū de jiéguǒ, wǒmen kěyǐ jìnxíng gèng shēnrù de tǎolùn.
    • Translation: As for the results of this research, we can have a more in-depth discussion.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

Using 至于 in conversation can imply that the speaker is considering different perspectives or transferring focus to something they find important or challenging. It reflects a polite way to shift topics in Chinese culture, showing respect for the listener by acknowledging a prior statement before moving on.

Idiomatic Expressions

One common idiomatic phrase is:

  • 至于此事,大家看法不一。
  • Zhìyú cǐ shì, dàjiā kànfǎ bù yī.
  • Translation: As for this matter, everyone has different opinions.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Mistake: Using 至于 without a preceding topic.
    • Incorrect: 至于我觉得这个很好。 (This lacks context.)
    • Correct: 我觉得这个很好。至于其他的,我没有意见。

Learning Strategies

  • Tip: Remember that 至于 introduces a new aspect of discussion. Connect it with “as for” in English.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • 至于 (zhìyú) is used to transition to a new subject or opinion.
  • It emphasizes a viewpoint and contrasts with previous statements.
  • Use it to enhance clarity in discussions and essays.

Quick Recap Quiz

  1. How do you translate 至于 in English?
  2. What does the phrase introduce?
  3. Write a sentence using 至于 in a formal context.

Continue practicing using 至于 in your conversations and writings to enhance your fluency and responsiveness in Mandarin! Processing keyword: 至于 (zhìyú) - As for, regarding

Mandarin Grammar Point: 至于 (zhìyú) - As for, regarding

Grammar Point: 至于 (zhìyú) - As for, Regarding

1. Introduction

The phrase 至于 (zhìyú) is a conjunction in Chinese that means "as for" or "regarding." It's used to introduce a topic that you want to discuss specifically, distinguishing it from other subjects. This phrase helps direct the conversation and clarify focus.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

至于 (zhìyú) can be used to connect two clauses, where the first clause sets the context and the second clause elaborates on a specific point. It often introduces a change in subject or emphasis, making it clear that the speaker is switching focus or adding new information.

Structure

The typical structure for using 至于 (zhìyú) is as follows:

Clause 1, 至于 (zhìyú) + Clause 2

Formation Diagram

[Context or Topic]  +  至于 (zhìyú)  + [Specific Focus]

3. Comparative Analysis

至于 (zhìyú) is similar to other phrases such as 关于 (guānyú) meaning "about" and 对于 (duìyú) meaning "regarding." However, the primary difference is that:

  • 至于 (zhìyú) focuses on changing the topic or highlighting a specific point.
  • 关于 (guānyú) feels more neutral and simply introduces a topic without emphasis.
  • 对于 (duìyú) can indicate a perspective or attitude.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:

    • 至于工作,我会尽力而为。
      • As for the work, I will do my best.
  2. Informal:

    • 他成绩很好,但至于他有没有努力就不知道了。
      • He has good grades, but as for whether he worked hard, I don't know.
  3. Written:

    • 至于这次会议的讨论内容,大家可以在会议记录中找到。
      • As for the topics discussed in this meeting, everyone can find them in the minutes.
  4. Spoken:

    • 至于你请假,不需要太担心。
      • As for your request for leave, you don't need to worry too much.

5. Cultural Notes

In Chinese culture, discussing specific topics with clarity is valued. Using 至于 (zhìyú) signifies that you are transitioning to a relevant aspect of the conversation, which is important in both formal and informal discussions. It indicates that the speaker is respectful of the listener's attention and is providing structured information.

Idiomatic Expressions

  • 至于不至于 (zhìyú bù zhìyú) – This phrase can be used to question whether something is necessary or reasonable.
    • Example: 这个问题至于不至于需要那么认真考虑?
      • Does this issue really need to be considered that seriously?

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Incorrect use: Some learners may interchange至于 (zhìyú) with 关于 (guānyú) without considering context.
  • Correct usage is: Knowing when to emphasize a shift in focus versus general information is crucial.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember that 至于 (zhìyú) sounds like "to a new topic," which may help keep its purpose in mind.
  • Try to practice by creating sentences with 至于 (zhìyú) whenever you switch topics in conversation.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • 至于 (zhìyú) is used to draw attention to a specific topic or focus within a broader discussion.
  • It is essential for clear communication and signals a shift in emphasis.

Quick Recap Quiz

  1. What does 至于 (zhìyú) mean?
    • A) About
    • B) As for
    • C) Regarding
  2. Which of the following sentences uses 至于 (zhìyú) correctly?
    • A) 我们关于天气已经讨论过。
    • B) 至于你的问题,我会回答的。
    • C) 书的内容对于我很重要。
  3. Which phrase is used to introduce a shift in topic effectively?
    • A) 关于 (guānyú)
    • B) 对于 (duìyú)
    • C) 至于 (zhìyú) (Answers: 1-B, 2-B, 3-C) Processing keyword: 至于 (zhìyú) - As for, regarding

Mandarin Grammar Point: 至于 (zhìyú) - As for, regarding

HSK Grammar Point: 至于 (zhìyú) - As for, regarding

Introduction

“至于” (zhìyú) is a commonly used phrase in Mandarin Chinese that translates to "as for" or "regarding" in English. It serves to introduce a topic or to shift the focus of conversation towards a specific subject.

Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

“至于” is used to introduce a new topic or to elaborate on a detail that has been mentioned previously. It typically connects two clauses, where the first clause presents a general idea and the second clause provides more specific information about that idea.

Structure

The structure typically looks like this:

Topic + 至于 + Specific Detail

Formation Diagram

[General Topic] → 至于 → [Specific Detail]

Visual Aids

General Topic 至于 Specific Detail
学校 至于 学费很贵
(School) (As for) (Tuition is very expensive)

Comparative Analysis

Comparison with Similar Grammar Points

  1. 关于 (guānyú): This means "about" or "concerning." While "关于" is commonly used at the beginning of a sentence to introduce a subject, "至于" connects two ideas and often implies a contrast or a shift in focus.
    • Example:
      • 关于学习,我认为努力是非常重要的。
      • As for studying, I think effort is very important.
      • 至于学习,我认为这是一个乐趣。
      • As for studying, I think it is a pleasure.
  2. 对于 (duìyú): Similar to “至于,” it also means "regarding" or "towards." However, "对于" can imply a perspective or opinion more strongly than "至于."
    • Example:
      • 对于这个问题,我有我的看法。
      • Regarding this question, I have my views.

Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Context:
    • 至于公司的未来,我们需要更深入的分析。
    • As for the future of the company, we need a more in-depth analysis.
  2. Informal Context:
    • 这部电影我不太喜欢,至于你,你觉得怎么样?
    • I don’t really like this movie; as for you, what do you think?
  3. Written Context:
    • 在讨论政策时,至于环保问题是极其重要的。
    • In discussing policies, as for environmental issues, it is extremely important.
  4. Spoken Context:
    • 我可以帮你,至于材料你可以自己准备。
    • I can help you; as for the materials, you can prepare them yourself.

Cultural Notes

Cultural Relevance

In Chinese communication, presenting a new topic or issue with “至于” can indicate a respectful transition in conversation. It often signals that the speaker is attentive to the listener's needs and perspectives. Using “至于” appropriately can reflect one's social awareness and politeness.

Idiomatic Expressions

  • 至于说 (zhìyú shuō) - "As for saying"
  • 至于这个 (zhìyú zhège) - "As for this"

Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Misplacing the phrase within a sentence can lead to confusion. Ensure it links appropriately to the topics discussed.
    • Incorrect: 我很喜欢这本书,至于我不喜欢的。
    • Correct: 我很喜欢这本书,至于你最喜欢的是哪一本?
  2. Mixing it up with other similar phrases. Remember, “至于” often indicates a shift in focus.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of "至于" as a bridge connecting two islands (topics). This can help remember its function in conversation.

Summary and Review

Key Takeaways

  • “至于” is used to shift focus to a specific detail or topic.
  • It connects two clauses, typically highlighting a transition in conversation.
  • Different from “关于” and “对于,” it indicates a connection rather than just an introduction.

Quick Recap Quiz

  1. What does “至于” mean in English?
  2. How is “至于” structurally used in a sentence?
  3. Compare “至于” with “关于.” How do their functions differ? Answer these questions to reinforce your understanding!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org