Mandarin Grammar Point
无论...都... (wúlùn... dōu...) - Regardless of...always...

无论...都... (wúlùn... dōu...) - Regardless of...always...

Short explanation:

This is used to express the idea that 'no matter what/who/how...' the result or action remains consistent.

Formation:

无论 + condition + 都 + outcome

Examples:

无论你多么的忙碌,都应该保持良好的生活习惯。
Wúlùn nǐ duōme de mánglù, dōu yīnggāi bǎochí liánghǎo de shēnghuó xíguàn.
Regardless of how busy you are, you should always maintain good living habits.
无论我怎么尝试,他都不想理解我。
Wúlùn wǒ zěnme chángshì, tā dōu bùxiǎng lǐjiě wǒ.
No matter how I try, he always refuses to understand me.
无论天气怎么样,她都会每天跑步。
Wúlùn tiānqì zěnme yàng, tā dōu huì měitiān pǎobù.
Regardless of the weather, she always goes for a run every day.
无论走到哪里,都不要忘记你来自哪里。
Wúlùn zǒu dào nǎlǐ, dōu búyào wàngjì nǐ láizì nǎlǐ.
Regardless of where you go, always remember where you come from.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '无论...都... (wúlùn... dōu...)' signifies the concept of 'regardless of' or 'no matter what/who/how' in English. It indicates that irrespective of the varying conditions or situations represented by the part of the sentence that follows '无论' (wúlùn), the outcome or reaction that '都' (dōu) leads to remains constant.

Detailed Grammar notes:

%E6%97%A0%E8%AE%BA...%E9%83%BD...%20(w%C3%BAl%C3%B9n...%20d%C5%8Du...)%20-%20Regardless%20of...always...

无论...都... (wúlùn... dōu...) - Regardless of...always...

Processing keyword: 无论...都... (wúlùn... dōu...) - Regardless of...always...

Mandarin Grammar Point: 无论...都... (wúlùn... dōu...) - Regardless of...always...

Grammar Point: 无论...都... (wúlùn... dōu...)

Introduction

The structure "无论...都..." is used in Mandarin to express the idea of "regardless of..." or "no matter...". It emphasizes that a certain outcome or situation remains unchanged regardless of the conditions presented.

Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  1. Meaning: The phrase signifies that the outcome is the same no matter what the conditions are. It emphasizes certainty and invariability.
  2. Structure:
    • 无论 (wúlùn): means "regardless of" or "no matter".
    • ...: This is where you place the conditions or situations that don’t affect the outcome.
    • 都 (dōu): means "all" or "both" and is used to introduce the result that holds true irrespective of the conditions stated.
    • ...: This is where you present the outcome that remains unchanged.

Formation Diagram

无论 + (condition 1) + 还是 + (condition 2) + 都 + (outcome)

Example Breakdown

  • 无论天气好还是坏, 我都要去旅游。
    • Translation: Regardless of whether the weather is good or bad, I will go traveling.
      • Here, the condition is about the weather, and the outcome is the speaker's determination to travel.

Visual Aids

Structure Example Translation
无论...都... 无论你喜欢什么, 我都支持你。 No matter what you like, I will support you.
无论...还是... 无论是海边还是山上, 我都喜欢。 Regardless of whether it’s by the sea or in the mountains, I like both.

Comparative Analysis

Comparison with Similar Grammar Points

  • 即使...也... (jíshǐ... yě...): Also means "even if... still...”, but focuses more on hypothetical situations rather than certainty.
    • Example: 即使下雨,我也会去 (Even if it rains, I will still go).
  • 无论...都... vs. 不管...都... (bùguǎn... dōu...): They are synonymous, but "不管" is often seen as slightly less formal.

Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal: 无论情况多么复杂, 解决方案都需要经过讨论。

    • Translation: Regardless of how complicated the situation is, the solution must go through discussion.
  2. Informal: 无论你多忙, 咱们都得见一面。

    • Translation: No matter how busy you are, we still have to meet up.
  3. Written: 无论在任何领域, 成功都需要努力和坚持。

    • Translation: Regardless of the field, success always requires hard work and perseverance.
  4. Spoken: 无论好坏, 他们都要参加这个活动。

    • Translation: Regardless of good or bad, they all have to participate in this event.

Cultural Notes

Cultural Relevance

Using "无论...都..." often reflects a resilient attitude indicative of Chinese culture, which values determination and persistence despite challenges.

Levels of Politeness

This structure tends to be neutral in terms of politeness. It can be used in both formal and informal contexts without concern for level of respect, making it versatile.

Idiomatic Expressions

  • 无论如何 (wúlùn rúhé): Means "regardless of how" or "whatever the case may be".
  • 无论是什么 (wúlùn shì shénme): Emphasizes inclusivity: "regardless of what it is".

Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Omitting 都: Some learners might forget to include "都", resulting in incomplete or incorrect sentences.
  2. Using with Single Items: "无论" should emphasize multiple conditions; using it with a single subject can seem awkward.

Learning Strategies

  • Remember that "无论" sets the stage for conditions, while "都" delivers the certainty of the outcome.
  • A mnemonic for remembering the structure could be: “Wulun opens the gates to conditions, Dou ensures the same path to the outcome!”

Summary and Review

Key Takeaways

  • "无论...都..." expresses a strong and unwavering assertion that a result is true regardless of variable conditions.
  • It’s used widely in both spoken and written Mandarin.

Quick Recap Quiz

  1. What does "无论...都..." mean?
  2. Can you provide an example of "无论...都..." in a sentence?
  3. What is a similar structure that conveys a different nuance?

Answers:

  1. It means "regardless of... always..."
  2. (Student's example)
  3. 即使...也... By mastering this structure, you will be able to express certainty amidst variable conditions effectively in Mandarin!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org