New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
%E6%8D%AE%E8%AF%B4%20(j%C3%B9shu%C5%8D)%20-%20It%20is%20said%20that%2C%20reportedly
据说 (jùshuō) - It is said that, reportedly
Processing keyword: 据说 (jùshuō) - It is said that, reportedly
In Mandarin Chinese, the phrase 据说 (jùshuō) is commonly used to convey information that is reported or said by others, rather than confirmed by the speaker. It serves to indicate that the speaker is sharing information that is not directly verified but is believed to be true.
据说 (jùshuō) consists of two parts:
The basic structure of a sentence using 据说 (jùshuō) is:
据说 + [Reported Information]
+------------------------+
| 据说 (jùshuō) |
+-----------+------------+
|
+---------+---------+
| |
[Subject] [Reported Statement]
Compared to other reporting phrases, such as:
据说今天会下雨。
据说他已经搬到别的城市了。
据说这部电影非常好看。
据说她在公司得到了晋升。
Using 据说 (jùshuō) aligns with the Chinese cultural norm of being cautious about affirming information. It reflects a preference for indirectness and the acknowledgment that information may not be thoroughly verified.
Using it as a definitive statement: Learners often mistakenly use 据说 (jùshuō) as if they are confirming the information. Remember, it indicates unverified information.
Combining with first-person certainty: Avoid using it in the first person. For example, saying "我据说" (I reportedly...) is incorrect.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org