Mandarin Grammar Point
才 (cái) - Only just, not until

才 (cái) - Only just, not until

Short explanation:

Used to emphasize that something happened later than expected or desired.

Formation:

Time Word + 才 + Verb

Examples:

我下班以后才有时间做饭。
Wǒ xiàbān yǐhòu cái yǒu shíjiān zuò fàn.
I only have time to cook after work.
她十点钟才起床。
Tā shí diǎn zhōng cái qǐchuáng.
She didn't get up until ten o'clock.
他完成作业后才可以出去玩。
Tā wánchéng zuòyè hòu cái kěyǐ chūqù wán.
He can only go out to play after he finished his homework.
我等了一个小时车才来。
Wǒ děngle yīgè xiǎoshí chē cái lái.
I waited for an hour before the bus came.

Long explanation:

The Mandarin Chinese term '才 (cái)' is a commonly used expression indicating that an action or event has occurred later than one would typically expect or want. It implies a sense of lateness or delay and is equivalent to the English expressions 'only just' or 'not until'. It is usually used in the context of activities that have completed, actions that were accomplished later than desired, or conditions that were not met until a particular requirement was fulfilled.

Detailed Grammar notes:

%E6%89%8D%20(c%C3%A1i)%20-%20Only%20just%2C%20not%20until

才 (cái) - Only just, not until

Processing keyword: 才 (cái) - Only just, not until

Mandarin Grammar Point: 才 (cái) - Only just, not until

才 (cái) - Only just, not until

Introduction

The Chinese word 才 (cái) is a versatile particle that is commonly used in Mandarin. It primarily conveys the idea of 'only just' or emphasizes that something happens after a delay or not until a certain point in time.

Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  1. Meaning: 才 (cái) indicates that an action occurs later than expected or later than another event. It can express surprise or emphasize the lateness of the action.

  2. Structure:

    • Sentence Pattern: Subject + 才 + Verb/Adverb/Adjective
    • Example: 我八点才到. (Wǒ bā diǎn cái dào.) Translation: "I only arrived at eight o'clock."
  3. Formation Diagram:

[Subject] + 才 + [Verb/Adverb/Adjective]

Visual Aids

Element Description Example
Subject The doer of the action 我 (Wǒ) - I
才 (cái) Indicates 'only just' or 'not until' 才 (cái)
Verb/Adverb/Adjective The action or state 到 (dào) - arrive

Comparative Analysis

  • 与 (yǔ): This is another particle that signifies 'and'. However, 与 is used to link subjects or objects together in sentences, while 才 (cái) emphasizes timing or a delayed action.

  • 才 (cái) vs. 就 (jiù):

    • 才 (cái) indicates that an action is later or that it occurs after a delay.
    • 就 (jiù) can imply immediacy or being the first to do something.
    • Example:
      • 我六点就到了. (Wǒ liù diǎn jiù dào le.) - "I arrived at six o'clock (earlier)."
      • 我六点才到. (Wǒ liù diǎn cái dào le.) - "I only arrived at six o'clock."

Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Context:
    • 她早上九点才开始上班.
      Tā zǎoshang jiǔ diǎn cái kāishǐ shàngbān.
      "She only started work at nine in the morning."
  2. Informal Context:
    • 我们等了很久,才吃上饭.
      Wǒmen děng le hěn jiǔ, cái chī shàng fàn.
      "We waited a long time before we could eat."
  3. Written Context:
    • 他忙了几个小时,才完成任务.
      Tā máng le jǐ gè xiǎoshí, cái wánchéng rènwu.
      "He worked for several hours before completing the task."
  4. Spoken Context:
    • 我昨天晚上才看完这部电影.
      Wǒ zuótiān wǎnshàng cái kàn wán zhè bù diànyǐng.
      "I only finished watching this movie last night."

Cultural Notes

Cultural Relevance

Using 才 (cái) in conversation can reflect the speaker's perception of time and urgency. In Chinese culture, punctuality can be valued, and using 才 may imply that the speaker was delayed or that the event was much awaited.

Idiomatic Expressions

  • 才不是. (Cái bù shì): Literally means "only is not" and is often used to express disagreement or denial of a statement or rumor.
    • Example: 你才不是我的朋友呢.
      Nǐ cái bù shì wǒ de péngyǒu ne.
      "You're definitely not my friend."

Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Omitting 才: Some learners might forget to use 才 when they want to emphasize lateness.
    • Incorrect: 我八点到.
    • Correct: 我八点才到.
  2. Using 才 inappropriately: Don't use 才 when you want to indicate that something happened early.
    • Incorrect: 我五点才到. (If it means you arrived early.)
    • Correct: 我五点就到了.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember that 才 (cái) sounds like "sigh," as in a sigh of regret for being late, helping you remember its meaning related to lateness.

Summary and Review

Key Takeaways

  • 才 (cái) is used to express that something occurred later than expected or after a delay.
  • It contrasts with other time expressions like 就 (jiù).
  • Usage reflects cultural attitudes towards punctuality and urgency.

Quick Recap Quiz

  1. What does 才 (cái) emphasize in a sentence?
  2. Provide an example sentence using 才 to convey lateness.
  3. How does 才 differ from 就 (jiù)? By understanding 才 (cái) and practicing its usage, you will be able to articulate timing and delay more effectively in Mandarin.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org