Mandarin Grammar Point
尽管如此 (jǐnguǎn rúcǐ) - Nevertheless, nonetheless

尽管如此 (jǐnguǎn rúcǐ) - Nevertheless, nonetheless

Short explanation:

Used to indicate that the situation or factual condition does not change the successors.

Formation:

Situation + ,尽管如此,+ Contrasting fact or idea

Examples:

天气很冷,尽管如此,他还是决定出去跑步。
Tiānqì hěn lěng, jǐnguǎn rúcǐ, tā háishì juédìng chūqù pǎobù.
The weather is very cold, nevertheless, he still decided to go out for a run.
他知道这个计划很危险,尽管如此,他还是决定继续。
Tā zhīdào zhège jìhuà hěn wēixiǎn, jǐnguǎn rúcǐ, tā háishì juédìng jìxù.
He knows this plan is very dangerous, nonetheless, he still decided to continue.
尽管如此,我还是觉得我们应该尝试一下。
Jǐnguǎn rúcǐ, wǒ háishì juédé wǒmen yīnggāi chángshì yīxià.
Nevertheless, I still think we should give it a try.
我知道你很忙,尽管如此,请你帮我一下。
Wǒ zhīdào nǐ hěn máng, jǐnguǎn rúcǐ, qǐng nǐ bāng wǒ yīxià.
I know you are very busy, nonetheless, please help me.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '尽管如此 (jǐnguǎn rúcǐ)' is often used to connect two contrasting ideas or facts. The phrase essentially means 'despite that' or 'however,' and is used when the speaker wants to indicate that even though a certain situation or condition exists, it does not change or impact the latter part of the sentence.

Detailed Grammar notes:

%E5%B0%BD%E7%AE%A1%E5%A6%82%E6%AD%A4%20(j%C7%90ngu%C7%8En%20r%C3%BAc%C7%90)%20-%20Nevertheless%2C%20nonetheless

尽管如此 (jǐnguǎn rúcǐ) - Nevertheless, nonetheless

Processing keyword: 尽管如此 (jǐnguǎn rúcǐ) - Nevertheless, nonetheless

Mandarin Grammar Point: 尽管如此 (jǐnguǎn rúcǐ) - Nevertheless, nonetheless

Detailed Grammar Explanation: 尽管如此 (jǐnguǎn rúcǐ)

1. Introduction

The Chinese phrase 尽管如此 (jǐnguǎn rúcǐ) translates to "nevertheless" or "nonetheless" in English. It is commonly used to introduce a contrasting idea or to show a concession in relation to the previous statement.

2. Core Grammar Explanation

Meaning and Structure

  • Meaning: 尽管 (jǐnguǎn) means "despite" or "although," and 如此 (rúcǐ) means "like this" or "such." Together, they express a contrast to whatexpected or a concession made earlier.

  • Structure:

    • Typically, it is used at the beginning of a clause to contrast with a preceding statement.
    • Does not require a subject or verb, making it more of a transitional phrase.

Formation Diagram

[Contrasting Statement] , 尽管如此 , [Result/Conclusion]

3. Comparative Analysis

  • 与"虽然...但是..." (yǒu 'suīrán... dànshì...'):
    • Although both imply contrast, "尽管如此" is usually used to highlight the disbelief or unexpected nature of the succeeding statement, while "虽然...但是..." simply introduces a contrast.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:
    • 尽管如此,会议依然会按计划进行。
    • Translation: Nevertheless, the meeting will proceed as scheduled.
  2. Informal:
    • 天气很冷,尽管如此,我们还是决定去爬山。
    • Translation: It’s very cold, but nevertheless, we decided to go hiking.
  3. Written:
    • 他已尽力而为,尽管如此,结果仍然不理想。
    • Translation: He did his best; nevertheless, the result was still unsatisfactory.
  4. Spoken:
    • 尽管如此,我还是会支持你。
    • Translation: Nevertheless, I will still support you.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

Using 尽管如此 in conversation shows a level of sophistication and understanding of contrastive expressions in Mandarin. It indicates a respectful acknowledgment of opposing views or situations, which is important in Chinese social norms valuing harmony and consideration.

Idiomatic Expressions

The phrase doesn’t appear in many idiomatic expressions, but it's often paired in sentences where acknowledgment of an obstacle leads to a positive outcome or a supported opinion.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Mistake: Confusing 尽管如此 with 但是 (dànshì).
    • 这是因为虽然 (suīrán) can also be used to introduce a contrast but is more straightforward, used specifically for direct contrasts.

Learning Strategies

  • Remember that 尽管如此 emphasizes the unexpected nature of the conclusion. Think of it as a "but here's the twist" phrase when forming sentences.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • 尽管如此 is used to introduce a contrasting idea that follows an unexpected statement.
  • It adds complexity to your expression and showcases a higher level of language mastery.

Quick Recap Quiz

  1. What does 尽管如此 mean?
  2. Is 尽管如此 more formal or informal?
  3. Can you give an example sentence using 尽管如此? Using 尽管如此 accurately will enrich your spoken and written Mandarin, showcasing your ability to express nuanced thoughts effectively! Processing keyword: 尽管如此 (jǐnguǎn rúcǐ) - Nevertheless, nonetheless

Mandarin Grammar Point: 尽管如此 (jǐnguǎn rúcǐ) - Nevertheless, nonetheless

尽管如此 (jǐnguǎn rúcǐ) - Nevertheless, Nonetheless

Introduction

The phrase "尽管如此" is commonly used in Mandarin to express a contrast or concession. It translates to "nevertheless" or "nonetheless" in English and is used to introduce a statement that counters or softens a previously mentioned idea.

Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

"尽管" (jǐnguǎn) literally means "despite" or "although," and "如此" (rúcǐ) means "like this" or "this way." Together, "尽管如此" conveys the idea of acknowledging a situation or fact but still proceeding to offer a contrasting statement.

Structure

The structure of the phrase can be broken down as follows:

  • 尽管 (jǐnguǎn): Despite, even though
  • 如此 (rúcǐ): Like this, this way The typical usage structure in a sentence follows this format:
  • 尽管 + Statement A, 尽管如此, Statement B.

Formation Diagram

Statement A: (Fact/Condition)
           |
          尽管 (jǐnguǎn)
           |
    尽管如此 (jǐnguǎn rúcǐ)
           |
Statement B: (Contrasting Statement)

Visual Aids

Phrase Meaning Usage Example
尽管 (jǐnguǎn) Despite 尽管他很忙,还是来参加了会议。 (Even though he is busy, he still came to the meeting.)
如此 (rúcǐ) Like this, this way 这种情况如此严重,我们必须立即采取行动。 (The situation is so serious that we must take action immediately.)
尽管如此 Nevertheless 天气不好,尽管如此,我们还是去旅行了。 (The weather was bad; nevertheless, we still went on the trip.)

Comparative Analysis

"尽管如此" is similar to other phrases which express concessive ideas, such as:

  • 虽然 (suīrán): Although
  • 不过 (búguò): However

Differences

  • 虽然…但是… (suīrán... dànshì...): This structure directly contrasts two statements. "尽管如此" implies recognition of the first statement while suggesting that the second statement stands regardless.
  • 不过 (búguò): Often used to introduce a contrasting idea but with a less formal tone than "尽管如此."

Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:
    • 尽管如此,我们必须继续努力工作。
    • (Nevertheless, we must continue to work hard.)
  2. Informal:
    • 考试很难,尽管如此,我还是通过了。
    • (The exam was difficult; nevertheless, I still passed.)
  3. Written:
    • 尽管如此,研究人员依然持积极态度。
    • (Despite this, the researchers still maintained a positive outlook.)
  4. Spoken:
    • 外面在下雨,尽管如此,我们还是去打球了。
    • (It was raining outside; nevertheless, we still went to play ball.)

Cultural Notes

Cultural Relevance

"尽管如此" is often used in both conversational and written Chinese. It embodies a level of formality and acknowledgment common in Chinese discourse, allowing speakers to show resilience and optimism despite challenges, reflecting a cultural appreciation for perseverance.

Levels of Politeness and Formality

This phrase is suitable for both formal and informal contexts. It can be used in academic writing, business communication, and casual conversations.

Idiomatic Expressions

  1. 尽管如此,情况依然严峻。
    • (Nevertheless, the situation remains severe.)

Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Confusing with "虽然": Students may mistakenly think they are interchangeable, but "尽管如此" is used to present a contrasting idea after acknowledging a situation.
  2. Placing "尽管如此" Incorrectly: It should be positioned correctly between two contrasting statements.

Learning Strategies

  • Mnemonics: Remember that "尽管" relates to acknowledging a condition, while "如此" indicates that despite that condition, something else remains true. Visualizing a concession scenario may help reinforce this.

Summary and Review

Key Takeaways

  • "尽管如此" means "nevertheless" or "nonetheless."
  • It is used to contrast a previously acknowledged statement with a new one.
  • It is applicable in both formal and informal language.

Quick Recap Quiz

  1. What does "尽管如此" mean in English?
    • a) Although
    • b) Nevertheless
    • c) However
  2. Which structure is correct?
    • a) Statement A, 尽管如此, Statement B.
    • b) Statement A, Statement B, 尽管如此.
  3. "尽管如此" can be used in which context?
    • a) Only written forms
    • b) Both spoken and written forms
    • c) Only formal situations (Answers: 1. b, 2. a, 3. b)
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org