Mandarin Grammar Point
就此 (jiùcǐ) - Thereupon, thus

就此 (jiùcǐ) - Thereupon, thus

Short explanation:

Used to express the meaning 'thus' or 'thereupon', implying that one event or situation is a direct response or result of a previous one.

Formation:

Event/Situation 1, 就此 + Event/Situation 2

Examples:

我想,所有的悲伤就此结束。
Wǒ xiǎng, suǒyǒu de bēishāng jiù cǐ jiéshù.
I wish, all the sorrow ends thus.
他突然决定停下来,就此离开了公司。
Tā tūrán juédìng tíng xià lái, jiù cǐ líkāi le gōngsī.
He suddenly decided to stop and thereupon left the company.
她接到了这个消息,就此决定改变计划。
Tā jiēdào le zhège xiāoxi, jiù cǐ juédìng gǎibiàn jìhuà.
She received this news and thus decided to change the plan.
我们在这个小镇发现了一份宝藏,就此开始了新的生活。
Wǒmen zài zhège xiǎo zhèn fāxiàn le yī fèn bǎozàng, jiù cǐ kāishǐ le xīn de shēnghuó.
We found a treasure in this small town and thereupon began a new life.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '就此 (jiùcǐ)' is used to indicate the meaning 'as a result' or 'thereupon'. It is usually used in conjunction with a preceding event or situation to express that something is a direct effect or response to this action or situation. It can thus be compared to English expressions like 'then', 'therefore', or 'as a result'. A significant property of '就此 (jiùcǐ)' is that it often implies an immediate or abrupt action or change.

Detailed Grammar notes:

%E5%B0%B1%E6%AD%A4%20(ji%C3%B9c%C7%90)%20-%20Thereupon%2C%20thus

就此 (jiùcǐ) - Thereupon, thus

Processing keyword: 就此 (jiùcǐ) - Thereupon, thus

Mandarin Grammar Point: 就此 (jiùcǐ) - Thereupon, thus

Grammar Point: 就此 (jiùcǐ) - Thereupon, thus

1. Introduction

The Chinese phrase "就此" (jiùcǐ) is often used to indicate a conclusion or result that follows logically from previous statements or actions. It is similar to saying "thereupon" or "thus" in English. This expression is frequently used in both spoken and written Chinese and can help clarify the relationship between ideas.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: "就此" (jiùcǐ) signifies a conclusion or a point of reference following a discussion or situation. It indicates that what follows is a direct result of what has just been stated or done.

  • Structure:

    • "就" (jiù) usually means "then" or "right away."
    • "此" (cǐ) means "this."
    • Together, they convey a sense of immediacy and relevance to what has just been mentioned.

Formation Diagram:

[Previous Statement] + 就此 (jiùcǐ) + [Conclusion/Next Action]

Visual Aids

English Chinese Pinyin
Thereupon 就此 jiùcǐ
Thus 就此 jiùcǐ

3. Comparative Analysis

Comparison with Similar Grammar Points

  • 就 (jiù): While "就" can indicate immediacy or the beginning of an action, "就此" specifically refers to the conclusion or resultant state following an action.
  • 因此 (yīncǐ): Similar in meaning, "因此" translates as "therefore." However, "因此" is more formal than "就此" and is commonly used in written contexts.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Context:
    • 经讨论,我们决定不再继续这个项目,就此结束我们的合作。
    • (After discussion, we decided not to continue this project, and thus, we terminate our cooperation.)
  2. Informal Context:
    • 他不喜欢这个电影,就此我不再推荐。
    • (He doesn't like this movie, so thereupon I won't recommend it anymore.)
  3. Written Context:
    • 经过一系列调查,我们得出结论,就此我们会采取相应措施。
    • (After a series of investigations, we have reached a conclusion; thus, we will take appropriate measures.)
  4. Spoken Context:
    • 今天的会议就到此为止,谢谢大家的参与。
    • (Today's meeting ends here; thank you all for your participation.)

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Chinese culture, being concise and to the point, especially in formal communication, is valued. "就此" (jiùcǐ) is often used in professional or academic settings where logical conclusions are expected after thorough discussion.

Levels of Politeness

Using "就此" signals a level of professionalism and respect for the audience, showing that the speaker has considered previous points before arriving at a conclusion.

Idiomatic Expressions

  • "就此打住" (jiùcǐ dǎzhù): This idiom means "Let's stop here." It suggests that one has made their point clear and no further discussion is necessary.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Confusing with other conjunctions: Learners often mistakenly use "就此" in situations where "因此" would be more appropriate due to the level of formality required.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: To remember "就此," think of "thus ends," both signaling a concluding function.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • "就此" (jiùcǐ) is used to draw a conclusion based on previous statements.
  • It creates a logical connection between ideas and is suitable for both formal and informal contexts.

Quick Recap Quiz

  1. What does "就此" mean in English?

    • a) Therefore
    • b) Thus
    • c) Moreover

    Answer: b) Thus

  2. Fill in the blank: 经过讨论,大家同意了这个方案,就此 _________。(end/stop/continue)

    Answer: end

  3. Which of the following sentences correctly uses "就此"?

    • a) 他就此离开。
    • b) 我就此确认。

    Answer: Both are correct; they imply actions following a reasoning or conclusion.

Feel free to ask for clarifications on any point!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org