Mandarin Grammar Point
对不起 (duìbùqǐ) - Sorry

对不起 (duìbùqǐ) - Sorry

Short explanation:

Used to express apology or regret.

Formation:

对不起,+ the reason for apology or refusal context

Examples:

对不起,我迟到了,因为我错过了公共汽车。
Duìbùqǐ, wǒ chídào le, yīnwèi wǒ cuòguò le gōnggòng qìchē.
Sorry, I'm late, because I missed the bus.
对不起,我明天不能来你的生日派对,因为我有其他的承诺。
Duìbùqǐ, wǒ míngtiān bù néng lái nǐ de shēngrì pàiduì, yīnwèi wǒ yǒu qítā de chéngnuò.
Sorry, I can't come to your birthday party tomorrow, because I have other commitments.
对不起,我破坏了你的花园,我会修复它。
Duìbùqǐ, wǒ pòhuài le nǐ de huāyuán, wǒ huì xiūfù tā.
I'm sorry, I damaged your garden, I will fix it.
对不起,我吃完了你的巧克力,我会再买一些还给你。
Duìbùqǐ, wǒ chī wán le nǐ de qiǎokèlì, wǒ huì zài mǎi yīxiē huán gěi nǐ.
I'm sorry, I ate all your chocolate, I will buy some more and give it to you.

Long explanation:

The Mandarin Chinese term '对不起 (duìbùqǐ)' is a common phrase used to express apology or regret, similar to 'I'm sorry' in English. It's used when you've made a mistake, or caused trouble, or when you want to gently refuse something.

Detailed Grammar notes:

%E5%AF%B9%E4%B8%8D%E8%B5%B7%20(du%C3%ACb%C3%B9q%C7%90)%20-%20Sorry

对不起 (duìbùqǐ) - Sorry

Processing keyword: 对不起 (duìbùqǐ) - Sorry

Mandarin Grammar Point: 对不起 (duìbùqǐ) - Sorry

Grammar Point: 对不起 (duìbùqǐ) - Sorry

1. Introduction

"对不起" (duìbùqǐ) is often translated as "I'm sorry" in English. It is a key phrase in Chinese to express regret, apology, or to seek forgiveness in various situations. Understanding its proper usage is essential to communicate effectively and politely in Mandarin.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: "对不起" (duìbùqǐ) means "to be sorry" or "to apologize". It can be used in various contexts where you need to express regret or make an apology.
  • Structure: The phrase can be broken down into two parts:
    • 对 (duì): means "towards" or "to"
    • 不起 (bùqǐ): means "cannot rise" or "cannot lift up", suggesting an inability to stand upright due to remorse.

Visual Aids

Character Pinyin Meaning
duì towards, to
not
rise, get up

3. Comparative Analysis

While "对不起" is the most common formal way to say sorry, there are other expressions such as:

  • 抱歉 (bàoqiàn): more formal and polite way to apologize, often used in business contexts.
  • 没关系 (méi guānxi): means "it’s okay" and is often used in response to an apology.

Key Differences

  • 对不起: used for slight missteps, personal apologies.
  • 抱歉: used for more serious situations or formal settings.
  • 没关系: used to reassure someone that it's okay or to downplay the situation.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Situation:
    • 对不起,我迟到了。
    • (Duìbùqǐ, wǒ chídào le.)
    • "I'm sorry, I am late."
  2. Informal Situation:
    • 对不起,我不小心打破了你的杯子。
    • (Duìbùqǐ, wǒ bù xiǎoxīn dǎpò le nǐ de bēizi.)
    • "I'm sorry, I accidentally broke your cup."
  3. Written Context (Email):
    • 尊敬的老师,对不起,我不能参加明天的课。
    • (Zūn jìng de lǎoshī, duìbùqǐ, wǒ bù néng cānjiā míngtiān de kè.)
    • "Dear Teacher, I'm sorry I cannot attend class tomorrow."
  4. Spoken Context:
    • 对不起,能帮我一下吗?
    • (Duìbùqǐ, néng bāng wǒ yīxià ma?)
    • "Sorry, could you help me for a moment?"

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Chinese culture, apologies are taken seriously and showing remorse is a sign of respect and humility. The use of "对不起" can soften interpersonal relationships and help maintain harmony.

Levels of Politeness

Using "对不起" is appropriate in both casual and formal settings, but it's crucial to gauge the context. In formal situations, combining it with "请 (qǐng)" which means "please" can enhance politeness:

  • 对不起,请您原谅我。(Duìbùqǐ, qǐng nín yuánliàng wǒ.)
  • "I'm sorry, please forgive me."

Idiomatic Expressions

  • 对不起让你失望。(Duìbùqǐ ràng nǐ shīwàng.)
  • "I’m sorry to disappoint you."

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Overusing: Don't overuse "对不起" as this may imply you regularly make mistakes.
  2. Context Misuse: Don’t use it in a situation where a more formal apology (如 “抱歉”) is warranted.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember "对不起" as a bridge of respect linking you to others, making connections with your sincere apologies.
  • Practice different scenarios where you would need to apologize to become comfortable using the phrase.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • "对不起" is essential for expressing apologies in Mandarin.
  • Understand its usage within various contexts and levels of formality.
  • Compare with similar expressions to gain a better grasp of nuances in meaning.

Quick Recap Quiz

  1. What does "对不起" mean?
  2. Can you name a situation where you would use "抱歉" instead?
  3. How can you enhance the politeness of your apology? Feel free to practice using "对不起" in different contexts to enhance your Mandarin conversational skills!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org