New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
%E5%94%AF%E6%9C%89%20(w%C3%A9iy%C7%92u)%20-%20Only%2C%20alone
唯有 (wéiyǒu) - Only, alone
Processing keyword: 唯有 (wéiyǒu) - Only, alone
The phrase 唯有 (wéiyǒu) in Mandarin translates to "only" or "alone" in English. It is often used to emphasize exclusivity in a statement, indicating that a certain condition or person is the sole option.
唯有 + [subject] + [verb/clause]
Chinese | Pinyin | English Translation |
---|---|---|
唯有书籍 | wéiyǒu shūjí | Only books |
唯有你能做到 | wéiyǒu nǐ néng zuò dào | Only you can do it |
Formal Context:
Informal Context:
Written Context:
Spoken Context:
In Chinese culture, emphasis on unity and exclusivity reflects social dynamics where individuals often coexist within groups, valuing the relationships and bonds created. Expressions carrying exclusivity like 唯有 can convey not only personal sentiments but also highlight social responsibilities.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org