New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
%E5%8F%88...%E5%8F%88...%20(y%C3%B2u...%20y%C3%B2u...)%20-%20Both...%20and...
又...又... (yòu... yòu...) - Both... and...
Processing keyword: 又...又... (yòu... yòu...) - Both... and...
The structure 又...又... (yòu... yòu...) is commonly used in Mandarin Chinese to express that two qualities or actions are both present. It translates to "both... and..." in English and is often used to describe positive attributes or actions.
又...又... connects two similar adjectives or verbs, emphasizing that both are applicable. This structure can describe people, things, or situations that possess dual characteristics or actions.
Meaning: The phrase indicates that two attributes or actions exist simultaneously or are equally significant.
Structure:
Example Structure:
Subject + 又 + Adjective/Verb + 又 + Adjective/Verb
Diagram:
[ Subject ] → 又 → [ Adjective/Verb ] → 又 → [ Adjective/Verb ]
和 (hé): While 和 simply connects two nouns or phrases (like "and"), 又...又... emphasizes the equality of two characteristics or actions.
不但...而且... (bùdàn... érqiě...): This structure is used for "not only... but also..." but focuses on adding more information rather than emphasizing equality.
Informal Use:
Formal Use:
Describing Actions:
Written Context:
In Chinese culture, it is common to emphasize positive traits, especially when speaking about people, for building connections and showing respect. Using 又...又... demonstrates a balanced view of an individual’s qualities, adding to the positive atmosphere of the conversation.
The use of this structure is neutral and can be employed in both casual and formal situations without any issues regarding politeness.
Confusion with 和 (hé): Some learners may misuse 和 instead of 又. Remember that 又...又... emphasizes duality in qualities or actions.
Inappropriate Contexts: Using this structure for negative attributes is not common; it’s usually reserved for positive descriptions.
How do you say "He is both funny and clever" in Mandarin?
Can you use 又...又... for negative qualities? Why or why not?
Compare 又...又... with 和 with an example.
Feel free to use these concepts and examples to practice your understanding of the 使用 практика!
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org