New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
%E5%8E%9F%E6%9D%A5%20(yu%C3%A1nl%C3%A1i)%20-%20Originally%2C%20as%20it%20turns%20out
原来 (yuánlái) - Originally, as it turns out
Processing keyword: 原来 (yuánlái) - Originally, as it turns out
The phrase 原来 (yuánlái) is used in Mandarin to express the concept of originally or as it turns out. It can convey a sense of realization or enlightenment about something that was previously unknown or misunderstood.
原来 functions in a few important ways in sentences:
Expressing Original State/Condition: It introduces the original situation or fact about something before new information is revealed or understood.
Indicating a Realization: It is often used when a person has just discovered something surprising or when they have an epiphany about a situation.
Meaning: Indicates that something is the case as it was originally or surprises you with a new understanding.
Structure:
Here's a simple structure breakdown:
[Subject] + 原来 + [condition/fact]
Subject | Expression | Condition/Fact |
---|---|---|
我 | 原来 | 他是你的好朋友 |
她 | 原来 | 不喜欢巧克力 |
这个店 | 原来 | 是很有名的 |
原来 is often confused with 其实 (qíshí) which means "actually" or "in fact."
原来 (yuánlái):
其实 (qíshí):
Grammar Point | Meaning | Usage Context |
---|---|---|
原来 | Originally/ as it turns out | Realization of a fact |
其实 | Actually | Clarifying or correcting ideas |
In Chinese culture, making realizations about someone’s background or an object’s significance can be seen as an acknowledgment of their value or importance. Therefore, using 原来 can indicate a shift in understanding that may affect interpersonal relations.
In Mandarin, 原来 (yuánlái) is a versatile word that captures the sense of originally or the realization of something that was previously unknown. It is commonly used to indicate a new understanding of a situation or fact.
原来 (yuánlái) can function both as an adverb and a conjunction. Its primary uses include:
Here’s a formation diagram to visualize:
[原来]
↓
[Subject] + [Verb/Description]
In Chinese culture, the concept of understanding someone's background or intentions plays a crucial role in communication. Using 原来 (yuánlái) reflects a realization or empathetic connection that can deepen conversations.
原来 can be used in both formal and informal contexts, allowing for a wide range of applications in everyday conversation without sounding disrespectful.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org