Mandarin Grammar Point
几乎 (jīhū) - Almost, Nearly

几乎 (jīhū) - Almost, Nearly

Short explanation:

Used to express that something is nearly, almost, or very close to a certain state or degree.

Formation:

几乎 + Verb/Adjective / 几乎 + Quantity Word + Measure Word/Noun

Examples:

我几乎每天都去健身房锻炼,所以我非常健康。
Wǒ jīhū měitiān dōu qù jiànshēnfáng duànliàn, suǒyǐ wǒ fēicháng jiànkāng.
I go to the gym almost every day, so I'm very healthy.
他的汉语说得几乎和中国人一样好。
Tā de Hànyǔ shuō de jīhū hé Zhōngguórén yīyàng hǎo.
His Chinese is spoken almost as well as a Chinese person.
这场比赛太激烈了,我们的队伍几乎赢了。
Zhè chǎng bǐsài tài jīliè le, wǒmen de duìwǔ jīhū yíng le.
The game was so intense, our team nearly won.
他跑得很快,我几乎追不上他。
Tā pǎo dé hěn kuài, wǒ jīhū zhuī bù shàng tā.
He runs so fast that I can hardly catch up with him.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '几乎 (jīhū)' is used to indicate that something is almost, nearly, or very close to a certain state, degree, or amount. It is equivalent to the English words 'almost' or 'nearly'. It implies the concept of something being close to the point of almost happening or being true, yet narrowly missing the mark.

Detailed Grammar notes:

%E5%87%A0%E4%B9%8E%20(j%C4%ABh%C5%AB)%20-%20Almost%2C%20Nearly

几乎 (jīhū) - Almost, Nearly

Processing keyword: 几乎 (jīhū) - Almost, Nearly

Mandarin Grammar Point: 几乎 (jīhū) - Almost, Nearly

几乎 (jīhū) - Almost, Nearly

1. Introduction

The term 几乎 (jīhū) is an adverb used in Mandarin Chinese to express the idea of "almost" or "nearly." It indicates that something is very close to happening or being true, but is not quite there yet.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

几乎 is often placed before the verb or adjective it modifies. It conveys the idea that the action or state is very close to being complete or true.

Structure

The general structure using 几乎 is as follows:

  • Subject + 几乎 + Verb/Adjective

Formation Diagram

[Subject] + 几乎 + [Verb/Adjective]

Visual Aids

Element Example Translation
Subject 我 (wǒ) I
Adverb 几乎 (jīhū) almost/nearly
Verb 完成 (wánchéng) complete
Complete 我几乎完成了作业。 I almost finished my homework.

3. Comparative Analysis

几乎 vs. 差不多 (chàbùduō)

  • 几乎 emphasizes being very close to a state or action but still having a slight difference.
  • 差不多 indicates that things are roughly the same or similar but can still imply some level of difference.

Example Comparison:

  • 几乎去过所有的城市。 (Wǒ jīhū qùguò suǒyǒu de chéngshì.)
    • I have almost visited all the cities.
  • 差不多去过所有的城市。 (Wǒ chàbùduō qùguò suǒyǒu de chéngshì.)
    • I have nearly visited all the cities, suggesting more of a general approximation.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Context:
    • 这台电脑的性能几乎和新的一样。
      • (Zhè tái diànnǎo de xìngnéng jīhū hé xīn de yīyàng.)
      • The performance of this computer is almost like new.
  2. Informal Context:
    • 几乎每天都去健身房。
      • (Wǒ jīhū měitiān dōu qù jiànshēnfáng.)
      • I almost go to the gym every day.
  3. Written Context:
    • 这部电影几乎获得了所有评审的一致好评。
      • (Zhè bù diànyǐng jīhū huòdéle suǒyǒu píngshěn de yīzhì hǎopíng.)
      • This movie almost received unanimous praise from all reviewers.
  4. Spoken Context:
    • 几乎忘了你说过的话。
      • (Wǒ jīhū wàngle nǐ shuōguò de huà.)
      • I almost forgot what you said.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Chinese culture, modesty and honesty in communication are highly valued. Using 几乎 can reflect a level of humility, suggesting that while one is capable, there is still room for improvement or that the situation isn't entirely certain.

Levels of Politeness

When using 几乎, it is generally neutral in politeness. However, in formal writing or speaking, it may be accompanied by more formal structures.

Idiomatic Expressions

  • 几乎要……
    • Means "almost about to..."
    • Example: 我几乎要哭了。
    • (Wǒ jīhū yào kūle.)
    • I was almost going to cry.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Placement Errors: Placing 几乎 after the verb/adjective instead of before.
    • Incorrect: 我完成了作业几乎
    • Correct: 我几乎完成了作业。
  2. Misunderstanding Tone: Some learners confuse the nuances of 几乎 with 差不多.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember the phrase “just shy of” to connect it to 几乎 for its meaning of being close to completion but not fully there.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • 几乎 (jīhū) means "almost" or "nearly" and is used to indicate proximity to an action or state.
  • It typically appears before verbs or adjectives.
  • Comparison with 差不多 can highlight the differences in nuance.

Quick Recap Quiz

  1. What does 几乎 translate to in English?
  2. Where do you typically place 几乎 in a sentence?
  3. What is the difference between 几乎 and 差不多? Feel free to review your answers and solidify your understanding of the use of 几乎 in Mandarin!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org