Mandarin Grammar Point
何况 (hékuàng) - Let alone, not to mention

何况 (hékuàng) - Let alone, not to mention

Short explanation:

Used to express 'even more so' or 'not to mention'.

Formation:

Clause 1 + ,何况 + Clause 2

Examples:

我连汉语的基本字都写不好,何况复杂的汉字。
Wǒ lián hànyǔ de jīběn zì dōu xiě bù hǎo, hékuàng fùzá de hànzì.
I can't even write the basic Chinese characters well, let alone the complex ones.
他连自己的工作都做不好,何况管理别人。
Tā lián zìjǐ de gōngzuò dū zuò bù hǎo , hékuàng guǎnlǐ biéren.
He can't even do his own job well, let alone manage others.
她连基本的炒菜都不会,何况做复杂的菜肴。
Tā lián jīběn de chǎocài dū bù huì, hékuàng zuò fùzá de càiyáo.
She can't even basic fry dishes, let alone make complicated cuisine.
他已经疲倦得连走路都觉得困难,何况跑步。
Tā yǐjīng píjuàn de lián zǒulù dōu juédé kùnnan, hékuàng pǎobù.
He is already so tired that even walking feels difficult, let alone running.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '何况 (hékuàng)' is a conjunction used to indicate that the following statement or situation is even more true or applicable, given the truth of the preceding statement. In English, it is equivalent to phrases such as 'let alone', 'not to mention' or 'much less'. This phrase is typically known for showing a comparison by expressing something that is even more certain or extreme than what has previously been said.

Detailed Grammar notes:

%E4%BD%95%E5%86%B5%20(h%C3%A9ku%C3%A0ng)%20-%20Let%20alone%2C%20not%20to%20mention

何况 (hékuàng) - Let alone, not to mention

Processing keyword: 何况 (hékuàng) - Let alone, not to mention

Mandarin Grammar Point: 何况 (hékuàng) - Let alone, not to mention

何况 (hékuàng) - Let Alone, Not to Mention

1. Introduction

The phrase 何况 (hékuàng) is used in Mandarin Chinese to express "let alone" or "not to mention." It highlights a contrast between two statements, indicating that if the first statement is true, then the second statement is even more certain.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: 何况 is used to emphasize that if one situation is true, then another related situation is even more so. It can often be used to draw a stronger conclusion based on an initial fact.
  • Structure:
    • The basic structure is:
      A, 何况 (hékuàng) B.
      
      where A is a statement that is true, and B is a related statement that is even more evident or unquestionable.

Formation Diagram

[Statement A] , 何况 [Statement B] ?

Visual Aids

Statement A Connector Statement B
他不喜欢学习 (He doesn't like studying) 何况 读书 (let alone reading)
这件事很难 (This thing is difficult) 何况 我从来没学过 (I have never studied it)

3. Comparative Analysis

  • Similar structures:
    • "更何况" (gèng hékuàng) means "even more so" and can be used interchangeably.
    • "即使" (jíshǐ) means "even if" and introduces a hypothetical situation, whereas 何况 assumes the truth of Statement A.
  • Nuances:
    • 何况 implies an assumption of truth that makes the second statement more significant, whereas 即使 focuses on conditional situations.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:
    • 这次会议的内容很复杂,何况涉及到法律问题。
    • (The content of this meeting is very complex; not to mention it involves legal issues.)
  2. Informal:
    • 我今天连晚饭都没吃,何况是 dessert 了。
    • (I didn't even eat dinner today, let alone dessert.)
  3. Written Context:
    • 最近天气寒冷,何况明天还有大风。
    • (The weather has been cold recently; not to mention that there will be strong winds tomorrow.)
  4. Spoken Context:
    • 他忙着工作,何况还要照顾孩子。
    • (He’s busy with work; let alone taking care of the kids.)

5. Cultural Notes

  • Cultural Relevance: The use of 何况 is common in both spoken and written forms in Chinese culture, reflecting a tendency to express context and assumptions clearly.
  • Politeness Levels: Using 何况 can convey subtlety in speech, asserting a point without being overly direct.
  • Idiomatic Expressions:
    • "说到这儿,何况..." (Speaking of this, let alone…)
    • Used in conversations to shift focus to a more emphatic point.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Mistake: Using 何况 in hypothetical statements instead of factual statements.
    • Correct: 我没有钱,何况时间也不够。 (I don't have money; let alone time.)
    • Incorrect: 即使我有钱,何况会有时间。 (Even if I had money, let alone time.)

Learning Strategies

  • Mnemonic Devices: Think of 何况 as "not to mention" or "let alone," which helps in remembering the function.
  • Practice Context: Creating contrasting statements in both English and Chinese can solidify understanding.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • 何况 means "let alone" or "not to mention," used to emphasize a stronger case after stating a point.
  • Structure: [Statement A], 何况 [Statement B].
  • Avoid using it with hypothetical situations.

Quick Recap Quiz

  1. What does 何况 mean?
  2. Provide an example sentence using 何况.
  3. Can you use 何况 with hypothetical statements? Why or why not?
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org