Mandarin Grammar Point
从来 (cónglái) - Always, at all times

从来 (cónglái) - Always, at all times

Short explanation:

Used to indicate a situation that has been true 'always', or 'at all times'

Formation:

Subject + 从来 + Verb + Object

Examples:

我从来不喝咖啡,因为它让我睡不着觉。
Wǒ cónglái bù hē kāfēi, yīnwèi tā ràng wǒ shuì bù zháo jiào.
I never drink coffee because it keeps me awake.
他从来都是按时完成工作的,很少有延误。
Tā cónglái dōu shì ànshí wánchéng gōngzuò de, hěn shǎo yǒu yánwù.
He always finishes his work on time and seldom delays.
从来没有人能在这么短的时间里完成这项任务。
Cónglái méiyǒu rén néng zài zhème duǎn de shíjiān lǐ wánchéng zhè xiàng rènwù.
Never has anyone been able to complete this task in such a short time.
他从来不吃早餐,所以总是在上午感到饿。
Tā cónglái bù chī zǎocān, suǒyǐ zǒng shì zài shàngwǔ gǎndào è.
He never eats breakfast, so he always feels hungry in the morning.

Long explanation:

从来 (cónglái) is a Mandarin Chinese adverb that can be used to express the English concept of 'always' or 'at all times', indicating a situation or event has been true from the past until now. It is often used in conjunction with 不 or 没 (before the verb) to express 'never'. Conversely without 不 or 没, '从来' suggests that something 'always' happens.

Detailed Grammar notes:

%E4%BB%8E%E6%9D%A5%20(c%C3%B3ngl%C3%A1i)%20-%20Always%2C%20at%20all%20times

从来 (cónglái) - Always, at all times

Processing keyword: 从来 (cónglái) - Always, at all times

Mandarin Grammar Point: 从来 (cónglái) - Always, at all times

Grammar Point: 从来 (cónglái) - Always, at all times

1. Introduction

The Mandarin expression 从来 (cónglái) translates to "always," "at all times," or "ever" in English. It is used to emphasize that something has been consistently true or applicable over a lengthy period.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

从来 (cónglái) is an adverb that is typically used to convey a situation that has been persistent or unchanging over time. It can be found in affirmative sentences, but it is most commonly used in negative structures to denote that something has never occurred.

Meaning, Structure, Formation

  • Meaning: Implying continuity and consistency in situations or actions.
  • Structure:
    • Affirmative: Subject + 从来 + Verb + Object
    • Negative: Subject + 从来 + 不/没 + Verb + Object

Visual Aid

Affirmative:          Subject + 从来 + Verb + Object
Example:             我从来喜欢文学。
                       (Wǒ cónglái xǐhuān wénxué.)
                       (I have always liked literature.)
Negative:            Subject + 从来 + 不/没 + Verb + Object
Example:             他从来没去过中国。
                       (Tā cónglái méi qùguò Zhōngguó.)
                       (He has never been to China.)

3. Comparative Analysis

从来 (cónglái) vs. 一直 (yīzhí):

  • 从来 (cónglái) emphasizes something that has always been true from the past up to now.
  • 一直 (yīzhí) emphasizes ongoing action or state without interruption. Example:
  • 我从来不喝酒。 (Wǒ cónglái bù hē jiǔ.) - "I have never drunk alcohol." (Emphasis on a past state)
  • 我一直在喝水。 (Wǒ yīzhí zài hē shuǐ.) - "I have been drinking water continuously." (Emphasis on ongoing action)

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:
    • 这家公司从来不招收没有经验的员工。
      • (Zhè jiā gōngsī cónglái bù zhāoshōu méiyǒu jīngyàn de yuángōng.)
      • "This company has never hired employees without experience."
  2. Informal:
    • 我从来没见过这么好玩的地方!
      • (Wǒ cónglái méi jiànguò zhème hǎowán de dìfāng!)
      • "I have never seen such a fun place!"
  3. Written:
    • 研究表明,他从来没有进行过运动。
      • (Yánjiū biǎomíng, tā cónglái méiyǒu jìnxíng guò yùndòng.)
      • "Research shows that he has never exercised."
  4. Spoken:
    • 我从来不知道你喜欢这个。
      • (Wǒ cónglái bù zhīdào nǐ xǐhuān zhège.)
      • "I never knew you liked this."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

The use of 从来 conveys a sense of reliability and trustworthiness in social contexts. People often use this to imply a consistent behavior or longstanding habit, which reflects on individual character.

Levels of Politeness

Using 从来 can indicate a formal tone when discussing topics like commitment or reliability. In contrast, casual conversation among friends may employ this element in a more relaxed manner.

Idiomatic Expressions

  • 从来如此 (cónglái rúcǐ) - "Always like this" (Used to express resignation to a constant situation)

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

Learners may confuse 从来 with the similar-sounding 总是 (zǒng shì), which means "always" but does not carry the implication of "has never" in the same context.

Learning Strategies

To remember the function of 从来, think of it as a marker for "past to present," often used in conjunction with negatives. A mnemonic might be: "From the past comes the knowledge that it hasn’t happened."

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • 从来 (cónglái) expresses a sense of continuous truth over time, especially effective in negative contexts.
  • Distinction from 一直 (yīzhí), which emphasizes ongoing action.
  • Reflects reliability and long-term characteristics in cultural contexts.

Quick Recap Quiz

  1. How is 从来 used differently in affirmative and negative sentences?
  2. What is a common mistake when using 从来?
  3. Provide an example of how to use 从来 in a sentence. Feel free to ask if you need more questions or examples!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org