Mandarin Grammar Point
于是 (yúshì) - So, Therefore

于是 (yúshì) - So, Therefore

Short explanation:

Used to express the consequence or result following a cause.

Formation:

Reason or Cause + 于是 + Result or Consequence

Examples:

我们饿了,于是决定去吃晚饭。
Wǒmen è le, yúshì juédìng qù chī wǎnfàn.
We were hungry, so we decided to go have dinner.
她失业了,于是开始创办自己的公司。
Tā shīyè le, yúshì kāishǐ chuàngbàn zìjǐ de gōngsī.
She lost her job, so she started her own company.
他没带伞,于是在雨中淋湿了。
Tā méi dài sǎn, yúshì zài yǔ zhōng línshī le.
He didn't bring an umbrella, so he got wet in the rain.
我觉得孤单,于是打给了我的好朋友。
Wǒ juédé gūdān, yúshì dǎ gěi le wǒ de hǎo péngyǒu.
I felt lonely, so I called my good friend.

Long explanation:

In Mandarin Chinese, '于是 (yúshì)' is a conjunction used to show the result, consequence, or action that follows after a reason or cause. It could be translated as 'so' or 'therefore' in English. It is typically used between two clauses, with the first clause presenting the cause or reason, and the second introducing the consequence or result.

Detailed Grammar notes:

%E4%BA%8E%E6%98%AF%20(y%C3%BAsh%C3%AC)%20-%20So%2C%20Therefore

于是 (yúshì) - So, Therefore

Processing keyword: 于是 (yúshì) - So, Therefore

Mandarin Grammar Point: 于是 (yúshì) - So, Therefore

Grammar Point: 于是 (yúshì) - So, Therefore

Introduction

The term "于是" (yúshì) is a conjunction in Mandarin Chinese that translates to "so" or "therefore" in English. It is used to connect ideas, showing a logical progression or conclusion based on the preceding statements.

Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

"于是" is often used to indicate that the following statement is a result or consequence of the previous one. It can be broken down as follows:

  • Meaning: It signifies a conclusion or result derived from a prior cause or situation.
  • Structure:
    • Typically appears between two clauses (the cause and the result).
    • The first clause presents a situation, fact, or condition, while the second clause shows the consequent action or state.

Formation Diagram

[Cause] 于是 [Result]

Visual Aids

Clause Type Example
Cause 他下雨天没有带伞 (He didn't bring an umbrella on a rainy day)
Result 于是淋湿了 (So he got wet)
Full Sentence 他下雨天没有带伞,于是淋湿了。

Comparative Analysis

Comparison with Similar Grammar Points

  • 所以 (suǒyǐ): Like "于是", "所以" also means "so" or "therefore". However, "所以" is often used to emphasize the reason rather than just the conclusion.

    • Example: 他生病了,所以没有来上班。(He was sick, so he didn't come to work.)
  • 因此 (yīncǐ): Another synonym that translates to "therefore". It is slightly more formal and often used in written Chinese.

    • Example: 因此,他决定辞职。(Therefore, he decided to resign.)

Key Differences

Expression Usage Formality
于是 Informal/Conversational Less formal
所以 Neutral Neutral
因此 Formal Formal/Written

Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:
    • 由于天气恶劣,飞机延误了,于是我们在机场等了很久。
    • (Due to the terrible weather, the flight was delayed, so we waited at the airport for a long time.)
  2. Informal:
    • 我忘记带钱包,于是没法买东西。
    • (I forgot to bring my wallet, so I couldn't buy anything.)
  3. Written:
    • 研究结果表明这个方法有效,因此我们决定继续使用。
    • (The research results show that this method is effective; therefore, we decided to continue using it.)
  4. Spoken:
    • 她考试没复习,于是考得不好。
    • (She didn’t study for the exam, so she did poorly on it.)

Cultural Notes

Cultural Relevance

"于是" reflects the logical and often sequential nature emphasized in Chinese communication. In Chinese culture, conclusions drawn from prior statements are important for ensuring clarity and cohesiveness in conversation.

Levels of Politeness and Formality

While "于是" itself is neutral in formality, the context in which it is used can vary from casual conversations to more formal discussions.

Idiomatic Expressions

  • 于是而然 (yúshì érrán) - therefore, as a result/corollary. This phrase emphasizes the natural consequence of a situation.

Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Learners may confuse "于是" with "所以", using them interchangeably. Remember that "于是" connects two clauses, focusing on outcomes, while "所以" emphasizes reasoning.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember "于" sounds like "you" and "是" is similar to "see", which can help you connect to "seeing results" from prior situations.

Summary and Review

Key Takeaways

  • "于是" is used to indicate a result or conclusion from a previous statement.
  • It is often more informal compared to "所以" and "因此".
  • Understanding the differences enhances clarity and communication.

Quick Recap Quiz

  1. What does "于是" mean?
  2. How does "于是" differ from "所以"?
  3. Provide an example sentence using "于是". Feel free to explore more examples and practice using "于是" in conversations!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org