Mandarin Grammar Point
不过 (bùguò) - However, but

不过 (bùguò) - However, but

Short explanation:

Used to introduce a contrast or exception to a previously stated fact or argument.

Formation:

Sentence 1, 不过 + Sentence 2

Examples:

我原来想去超市买东西,不过我太累了,所以我决定明天去。
Wǒ yuánlái xiǎng qù chāoshì mǎi dōngxi, bùguò wǒ tài lèi le, suǒyǐ wǒ juédìng míngtiān qù.
I originally wanted to go to the supermarket to buy things, however, I was too tired, so I decided to go tomorrow.
他是我的好朋友,不过我不能借钱给他,因为我自己也需要钱。
Tā shì wǒ de hǎo péngyǒu, bùguò wǒ bù néng jiè qián gěi tā, yīnwèi wǒ zìjǐ yě xūyào qián.
He's my good friend, however, I can't lend him money because I need money myself.
我喜欢这件衣服的样式,不过我觉得它的颜色和我不搭配。
Wǒ xǐhuān zhè jiàn yīfu de yàngshì, bùguò wǒ juéde tā de yánsè hé wǒ bù dāpèi.
I like the style of this dress, but I think its color doesn't match me.
我每周都去游泳,不过这个星期我太忙了,我没有时间去。
Wǒ měizhōu dōu qù yóuyǒng, bùguò zhège xīngqī wǒ tài mángle, wǒ méiyǒu shíjiān qù.
I go swimming every week, but this week I'm too busy, I don't have time to go.

Long explanation:

The Mandarin Chinese conjunction '不过 (bùguò)' is used to introduce a contrast or exception in relation to a previously stated fact, suggestion, or argument. It is equivalent to the use of 'however' or 'but' in English. This conjunction is often used to clarify or provide additional information that may contradict or limit the preceding statement.

Detailed Grammar notes:

%E4%B8%8D%E8%BF%87%20(b%C3%B9gu%C3%B2)%20-%20However%2C%20but

不过 (bùguò) - However, but

Processing keyword: 不过 (bùguò) - However, but

Mandarin Grammar Point: 不过 (bùguò) - However, but

不过 (bùguò) - However, but

1. Introduction

The Chinese phrase "不过" (bùguò) is commonly used to introduce a contrasting statement or idea, similar to the English words "however" or "but." It serves to indicate a slight shift in perspective or to present an exception to what was previously mentioned.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: "不过" expresses contrast or a qualification. It is often used to soften a statement that follows, indicating that the situation is not as straightforward as it first seems.

  • Structure: The structure is relatively simple:

    • Sentence A + 不过 + Sentence B.

    This structure highlights contrast, where Sentence A presents an initial idea and Sentence B introduces an opposing or qualifying thought.

Formation Diagram

Sentence A  +  不过  +  Sentence B

Visual Aids

Sentence A 不过 Sentence B
这是一个好主意。 不过 我觉得有点难。
(This is a good idea.) (However) (I think it's a bit difficult.)

3. Comparative Analysis

"不过" is similar to other conjunctions in Chinese, such as "但是" (dànshì) and "可" (kě). However, there are subtle differences:

  • "不过" tends to sound softer and is often used in spoken language or informal writing.
  • "但是" is more formal and emphasizes the contrast without the same softening effect.
  • "可" is more literary and is rarely used in everyday speech.

Comparison Table

Conjunction Usage Formality Level
不过 (bùguò) Contrast, gentle Informal
但是 (dànshì) Contrast, strong emphasis Formal
可 (kě) Contrast, literary tone Literary

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:
    • 今天的会议很重要,不过我需要先完成报告。
    • (Today's meeting is very important, however, I need to finish the report first.)
  2. Informal:
    • 我想去看电影,不过我没有钱。
    • (I want to go to the movies, but I don't have any money.)
  3. Spoken:
    • 这道菜很好吃,不过有点咸。
    • (This dish is delicious, but it's a bit salty.)
  4. Written:
    • 他努力工作,不过还是没有达到目标。
    • (He worked hard; however, he still did not meet his goals.)

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Chinese culture, communication is often indirect. The use of "不过" helps to soften a statement, showing consideration for others' feelings. This reflects a cultural tendency to maintain harmony in conversation.

Idiomatic Expressions

  • 不过如此 (bùguò rúcǐ) - "It's nothing special" or "Just so-so."
    • This phrase underscores a downplayed response, indicative of the speaker's modesty or a desire to avoid overstatement.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Learners often confuse "不过" with "但是," thinking they can be used interchangeably. Remember that "不过" is more informal and softens contrasts.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Associate "不过" with "But soft!" from Shakespeare's "Romeo and Juliet," reminding you that it introduces a gentler contrast.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • "不过" is used to introduce contrast and soften statements.
  • It is more informal than "但是" and often used in daily conversation.
  • Highlights consideration for others' feelings in communication.

Quick Recap Quiz

  1. What does "不过" mean in English?
  2. How is "不过" different from "但是"?
  3. Give an example where "不过" can be used in a sentence. Feel free to use these key points to understand and apply 不过 (bùguò) in various contexts!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org