New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~았/었지만 [at/eotjiman] (But, however, even though)
The grammar point ~았/었지만 (at/eotjiman) is used to express contrast between two clauses, similar to saying "but," "however," or "even though" in English. It allows speakers to introduce an idea that contrasts with or qualifies the previous statement.
Meaning: The structure ~았/었지만 indicates a contrast or an unexpected result. It presents a situation or condition but then offers a different perspective or outcome.
Structure:
Formation Diagram:
Structure:
Examples:
나는 피자를 만들었지만, 내 친구는 줄을 서 있었다.
(I made pizza, but my friend was in line.)
Verb Stem | Ending | Example | Translation |
---|---|---|---|
가다 (to go) | 가 + 았지만 | 갔지만 | went, but |
먹다 (to eat) | 먹 + 었지만 | 먹었지만 | ate, but |
크다 (to be big) | 크 + 었지만 | 컸지만 | was big, but |
예쁘다 (to be pretty) | 예쁘 + 었지만 | 예뻤지만 | was pretty, but |
-지만 (jiman): can only contrast two clauses without the past tense form.
-아도/어도 (ado/eodo): also expresses contrast but implies that the preceding statement does not prevent the following one.
Formal:
Informal:
Written:
Spoken:
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.
Contribute to Hanabira.org
Hanabira.org lead dev has set aside several hundred dollars (monthly) for meaningful contributions to the project. We welcome developers, designers, and content creators to join us in enhancing our platform. Your innovative ideas and contributions can make a significant impact to the project.
Contact us.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org