Decoded Slug: ~았/었지만 [at/eotjiman] (But, however, even though)

Korean Grammar Point
~았/었지만 [at/eotjiman] (But, however, even though)

~았/었지만 [at/eotjiman] (But, however, even though)

Short explanation:

Used to express a contrast or conflict with something; 'but', 'however', 'even though'.

Formation:

Verb + ~았/었지만

Examples:

저는 공부를 많이 했지만 시험에서 떨어졌어요.
Jeoneun gongbureul mani haetjiman siheomeseo tteoreojyeosseoyo.
I studied a lot, but I failed the test.
친구가 나에게 초대장을 주었지만 파티에 가지 못했어요.
Chinguga naege chodaechangeul jueotjiman patiae gaji moshaesseoyo.
My friend gave me an invitation, but I couldn't go to the party.
날씨가 매우 좋았지만 나는 집에서 잠만 잤어요.
Nalssiga maeu jotjiman naneun jibeseo jamman jasseoyo.
The weather was very nice, but I just slept at home.
아무리 알려 주었지만, 그는 그것을 이해하지 못했습니다.
Amuri allyeo jueotjiman, geuneun geugeoseul ihaehaji moshaetsseumnida.
No matter how much I explained, he couldn't understand it.

Long explanation:

'~았/었지만 [at/eotjiman]' is a conjunction used in Korean to show a contrast between the action or state provided in the first clause and the latter clause. This is similar to expressions such as 'but', 'however' or 'even though' in English. Usually, the condition or situation described in the first clause contrasts with or does not lead to the expected outcome mentioned in the latter clause.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org