New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~아/어/여 보이다 [a/eo/yeo boida] (Seems, looks like)
The structure of ~아/어/여 보이다 combines the verb stem with the suffix 보이다, which means "to be seen" or "to seem." The ending changes depending on the vowel in the verb stem.
Verb Stem Ending | Suffix | Example | Translation |
---|---|---|---|
ㅏ / ㅗ | -아 보이다 | 예쁘다 → 예뻐 보이다 | It seems pretty. |
Others | -어 보이다 | 갇히다 → 갇혀 보이다 | It seems trapped. |
하 | -여 보이다 | 하다 → 해 보이다 | It seems to do. |
Verb Stem + 보이다 = Adjective/Description
The expression ~아/어/여 보이다 is often confused with similar expressions like ~이다 (to be) or ~처럼 (like).
Usage Nuance:
Context Type | Example Sentence | Translation |
---|---|---|
Informal | 너는 오늘 정말 피곤해 보여. | You look really tired today. |
Formal | 그 사람은 매우 친절해 보입니다. | That person seems very kind. |
Spoken | 이 음식은 맛있어 보인다. | This food looks delicious. |
Written | 그녀는 행복해 보인다. | She seems happy. |
Describing someone's appearance or feelings using ~아/어/여 보이다 is common in Korean culture. It can reflect concern or interest in someone's well-being. Koreans typically value politeness, so using this structure appropriately is significant in both formal and informal settings.
Common mistakes include forgetting to conjugate the verb correctly based on the last vowel or using an incorrect suffix. Example Mistakes:
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org